English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ T ] / Toph

Toph traduction Anglais

167 traduction parallèle
Her gün Toph ve Katara ile beraber oldukça sıkı çalışıyoruz.
I practice hard everyday with Toph and Katara.
Burada Toph ile beraber kalabilirsin.
You can stay out here with Toph.
Merhaba Aang, Katara, Sokka ve Toph.
Hello, Aang and Katara and Sokka and Toph.
Toph, sen benimle gelsen iyi olur.
Toph, I guess you should just come with me.
Toph, kimin yalan söylediğini anlayamıyor çünkü ikisi de doğru söylediğini sanıyor.
Toph can't tell who's lying because they both think they're telling the truth.
Ve sizler de Sokka, Katara ve Toph olmalısınız.
And you must be Sokka, Katara, and Toph.
Toph, komi olarak girebileceğimizi söylemişti.
Toph said we might pass as busboys.
Toph ile Katara neredeler?
Where are Toph and Katara?
Toph, güne başlamak için daha hazırlanmadın mı?
Toph, aren't you gonna to get ready for the day?
Bu iyiydi Star. Hadi gidelim Toph.
Good one, Star!
İşte bu yüzden seni takdir ediyorum Toph.
That's what I really admire about you, Toph.
Günaydın Si-Fu Toph.
Good morning sifu Toph.
Özür dilerim Toph. Aang'e toprak bükmeyi öğretmenin en iyi yolunun bu olduğundan emin misin.
Sorry Toph, but are you sure this is really the best way to teach Aang earthbending?
İyi. Eğer beni toprak bükerek çıkaramayacaksan git Toph'u çağır.
If you can't earthbend me out of here, go get Toph.
Biliyorsun ki baban yanında nezaretçi olmadan bahçede gezinmeni istemiyor Toph.
You know your father doesn't want you wandering the grounds without supervision, Toph.
Toph'un özel derslerinin iyi gittiğine memnun oldum. Fakat çok tehlikeli şeyler denemediğinden emin olmak istiyorum.
I'm pleased to hear that Toph's private lessons are going well, but I want to be sure that she's not trying anything too dangerous.
Küçüklüğünden beri de Toph'u o çalıştırır.
He's been teaching Toph since she was little.
Toph hala temel kısmını öğreniyor.
Toph is still learning the basics.
Aang ve Toph'ı kaçıranlar bunu bırakmış.
Whoever took Aang and Toph left this.
Biz de sizinle geliyoruz. Zavallı Toph.
We're going with you.
Toph!
Toph!
Toph. Sayıca çok fazlalar.
Toph, there's too many of them.
Tabii ki sana olan hislerim değişmedi, Toph.
Of course it doesn't change the way I feel about you, Toph.
Bunu senin iyiliğin için yapıyoruz Toph.
We are doing this for your own good, Toph.
Üzgünüm Toph...
I'm sorry, Toph.
Toph, burada ne arıyorsun?
Toph! What are you doing here?
Çok iyi bir öğretmen olacaksın Toph.
You're gonna be a great teacher, Toph.
Hey Toph. Biz kamp kurarken genelde iş bölümü yaparız.
So, Toph, usually when setting up camp we try to divide up the work.
Hey Toph, geçen seferki konuşmamız için senden özür dilemek istiyorum.
Hey Toph, I wanted to apologize for earlier.
Onları görememen ne kadar da kötü Toph.
Too bad you can't see them, Toph!
Bu çok iyi. Ne de olsa Toph bize hiçbir şekilde yardım etmeyecek.
That's good, because Toph wasn't going to help anyway.
Aslında biz dört kişiyiz Toph.
Actually, Toph, there's four of us.
Eğer Toph'un bazı sorunları olmasa daha erken uyuyabilirdik.
Of course, we could have gotten some sleep earlier if Toph didn't have such issues.
Toph'u bulup özür dilemeliyiz.
We need to find Toph and apologize.
Toph haklıydı.
Toph was right.
Ve ben de Toph'la beraber Toprak Kralı'na gidip onu Azula'nın darbe planı konusunda uyaracağız.
And I'll go with Toph to warn the Earth King about Azula's coup.
Şey. Toph, ona iyi bir öğüt verdiğini düşünüyor. Ve ayrıca iyi bir çay.
So, Toph thinks you give pretty good advice.
Sokka'yla Toph'u bulmalıyız.
We've got to find Sokka and Toph.
Benim adım Toph Bei Fong ve dört bilete ihtiyacım var.
My name is Toph Bei Fong, and I'll need 4 tickets.
Hayatımı kurtardığın için teşekkürler Toph.
Thanks for saving my life Toph.
Toph hadi gel.
Toph, come on.
Geliyorum Toph!
I'm coming Toph!
Toph, bir çadır yapmanı istiyorum. Büyük olsun.
Toph, I need you to make an earth tent.
Toph'ın elinden geleni yaptığını biliyorsun.
You know Toph did all she could.
Toph'ı kim yaktı öyle?
Who lit Toph on fire?
Öyle değil mi Toph?
Right Toph?
Toph, bir kaya yolla. Tam oraya.
Toph, shoot a rock right there.
Toph, hadi!
Toph, Come on!
Toph bir keresinde bana rakibime tüm enerjimle saldırmamam gerektiğini söylemişti.
Toph has been teaching me that you shouldn't give 100 % of your energy into any one strike.
Toph!
Toph, what happened?
Toph fazla uzaklaşmış olamaz. Ne oldu Momo?
Toph couldn't have made it too far.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]