Travis traduction Anglais
4,476 traduction parallèle
On dakika içinde burada Travis'le buluşacağım.
I'm meeting Travis there in ten minutes.
Travis laboratuvara girdi.
Travis got into the lab.
Kellogg, Travis'in laboratuvara girmesine izin verdi.
Kellogg let Travis into the lab.
Bak, Sonia ve Travis ile nasıl bir gizli düzen planlıyorsun bilmiyorum ama artık gerçekleşmiyor.
Look, I don't know what kind of messed up scheme you're planning with Sonia and Travis, but it's not happening anymore.
Travis mi okutuyor bunları?
Is Travis reading them to you?
Çünkü Wilden'ın Travis'e emanet ettiği güvenli para kasası... meselesine bağlı tek kişiyim.
Because I'm the one that connected the money in Wilden's safe deposit box to Travis's dad.
- Eminim Travis bunu duysa mutlu olurdu.
I'm sure Travis will be glad to hear that.
Bu, Travis.
This is Travis.
- Bak, Travis, çok özür dilerim.
Look, Travis, I'm so sorry.
Travis, bekle.
Hey, Travis, wait.
- Travis.
Travis.
Travis sen çocuk istemediğin için gitti.
Travis went because you did not want children.
Beklemeyin, Travise gidiyorum beni tüm gece ayakta tutabilir.
Don't wait up. It's Travis, so he's liable to keep me all night.
Texas Eyaleti, Travis kasabası mahkeme salonu hakimi Yargıç Walter Garrity salona geliyor.
Superior Court for the State of Texas, county of Travis, the honorable Judge Walter Garrity presiding.
- Travis, hemen buraya gel.
- Travis, get back here right now.
Travis!
Travis!
Travis matematikten kalıyor.
You know he's flunking math.
Şimdi gidip bunu köpek Travis birkaç kişiyi. kurtarsın diye viskiyle dolduracağım.
All right. I'm gonna go fill this up with whiskey in case Dog Travis has to go make some rescues.
Şimdi köpek Travis'e anlatmanın bir yolunu bulayım.
Now I just got to find a way to break it to Dog Travis.
Söylüyorum işte size, köpek Travis'in yavruları bunlar.
I'm telling you, those are Dog Travis'puppies.
Baba, köpek Travis'i kısırlaştırmıştın sen.
Dad, you had Dog Travis fixed.
Köpek Travis baba oldu!
DT's a father!
Köpek Travis baba oldu! Hey.
DT's a father! Yee-hee-hee-hoo! Hey.
Travis balosuna damsız gitmişti.
Travis went stag to his prom.
Travis haklı.
Travis is right.
Travis, sen asla yanlışlıkla birinin duygularını incitmezsin.
Travis, you should never accidentally hurt someone's feelings.
Bu denyo köpek Travis'in piç yavrularını görmeme izin vermiyor.
This jackass won't even let me visit Dog Travis'bastard puppies.
Bu yeni ben Travis.
This is the new me, Travis.
Köpek Travis'in bedeniyle ilgili sorunları var.
Dog Travis has body issues.
Travis, çok çekici o ya, gümüş çatal bıçak takımı odada uçup ona yapışır.
Travis, she is so magnetic, that silverware will just fly across the room and stick to her.
Gel de Travis'e selam ver.
Come say hi to Travis.
Travis ve ben ilişkimizdeki takma isimlerimizi bulmaya çalışıyoruz.
Travis and I are trying to figure out our relationship pet names.
Hadi.
- Come on. - ( Andy and Travis groan )
Kahretsin Travis, hız trenlerinden korkuyorum!
Damn it, Travis, I'm afraid of roller coasters!
Travis ve Laurie iyi anlaşıyor.
Travis and Laurie are doing great.
Travis'in Bobby'e yardım etmek için hız trenine gitmesi mesela.
I mean, it's like Travis going on that roller coaster to help Bobby.
Travis hız trenine mi biniyor?
Travis is going on a roller coaster?
Sizce Travis'e mezuniyet hediyesi olarak ne alayım? Robot süpürge, elektrikli bisiklet ya da tek kişilik tekne?
Okay, what do you think I should get Travis for his graduation gift... the robot vacuum, uh, electric bike, or a one-person hovercraft?
Neden Travis mezuniyetten sonra burada yaşasın ki?
Why would Travis be living here after graduation?
Travis çok şey yapıyormuş gibi duruyor.
Well, it sounds like Travis has got a lot going on.
Ya Travis'e bir şey olmuştur ya da Gracie Hala yine ölmüştür.
Either something's going on with Travis, or your Aunt Gracie died again.
Travis'e mezuniyetten sonra ne yapmak istediğini sordum o da bana kırk tarakta bezi olduğunu söyledi.
I asked Travis what he wants to do after graduation, and he said he has a lot of irons in the fire.
Travis'in okulu bitirdikten sonra hiçbir şey yapmadan dolanıp hayalindeki işi bekleyen o çocuklardan biri olmasını istemiyorum.
I don't want Travis to be one of those kids that finishes school, and just sits around doing nothing, waiting for his dream job.
Travis'le oturup bir planı olduğundan emin olmalıyız.
We have to sit Travis down, and we have to make sure that he has a plan.
Jules Travis'le birlikte o yüzden sana yardım edeceğim.
Jules is with Travis, so I'm gonna help you out.
Evet, bence Travis'in bir işe daha çok bir işe ihtiyacı var.
Yeah, I think Travis needs a job that's more... a job.
Eminim Travis için bir iş görüşmesi ayarlar.
I bet he'd give Travis a job interview.
Ee Travis, söyle bakalım neden Coffee Bucks'ta çalışmak istiyorsun?
So, Travis, tell me... why do you wanna work for Coffee Bucks?
Travis, otursana.
Travis, have a seat.
Travis, bir uyarı işaretine ihtiyacın var.
Travis, you need a wake-up call.
Özür dilerim tatlım şu Travis olayına canım sıkkın.
I'm sorry, honey, I'm just... I'm upset about this Travis thing.