English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ T ] / Tribeca

Tribeca traduction Anglais

136 traduction parallèle
Tribeca'daki şu havalı restoran hakkında birşeyler okuyordum.
Uh, I was reading about this cool restaurant in Tribeca.
Tribeca'da, ünlü olmadan önce Elaine'in keşfettiği bir mekanı hatırlattı bana.
It reminds me of a place in Tribeca Elaine discovered before it became trendy.
Şimdi birden fikir değiştirdi, çocuk istiyor, ayrıca Tribeka'a taşınmak istiyor.
Now suddenly she's making noise about having a kid and moving to Tribeca.
Seni duyan beni TriBeCa'nın o.. pusu zannederdi.
Anyone listening to you would think I was the Whore of TriBeCa.
Tribeca'da.
It's in Tribeca.
Arabadayken TriBeCa lobisi için bir ekleme geldi aklıma.
And, in the car, I thought of an addition for the Tribeca lobby.
Tribeca'daki gibi.
We're in Tribeca.
İhalesi süren Atlanta Alışveriş Merkezi gibi veya Tribeca Salonu gibi. İşimle ilgili tasarımlarım.
Designs for jobs I'm working on.
Mesleğim bu işte.
I don't know, we have the Tribeca lobby. It's what I do.
" Tribeca mücevheri yeninden keşfedildi.
" TriBeCa gem rediscovered :
Merkezden bizim eve, stüdyo evi dönüşümü...
Uh... "From Warehouse to Our House. the Transformation of a Tribeca Loft."
Harper'ın evinin olduğu yer.
Why B and E? Same area, Tribeca.
Tribeca.
Same MO.
- Tribeca'ya sık gider misin?
- 20 %? - You get to Tribeca a lot?
Millet, Tribeca Grill'e gidelim.
Guys, let's go to Tribeca Grill.
Aşağıda Wall Street, Dünya ticaret Merkezi, Tribeca, Aşağı Doğu Bölgesi, SoHo, Washington Meydanı Parkı, Flatiron, Union Square var.
So below us is Wall Street, World Trade Center Tribeca, Lower East Side SoHo, Washington Square Park Flatiron, Union Square.
Arnold Cokely ve eşinin 5 ay önce Tribeca'da kaybolduğu bildirilmiş.
Arnold Cokely and his wife Amanda went missing from Tribeca five months ago.
- Ve şimdi orası Tribeca.
- And now it's TriBeCa.
Tribeca'dan çatı restore ediyor.
He converts lofts in Tribeca.
Bir tanesi Teksas'ta diğeri de TriBeCa'da bir sanat galerisinde.
One in Texas and one at an art gallery in TriBeCa.
Sanat galerisi TriBeCa'nın neresinde?
Where in TriBeCa is the art gallery?
Aslında ailemle birlikte oturmam saçma geliyor da, taşınmama izin vermezler.
It'll probably be a year at most. I mean I'd rather live in Tribeca, but Fifth Avenue's, alright...
TriBeCa'da bir daire kiraladım.
I'm renting an apartment in TriBeCa.
Bu gece Tribeca Grill'de bir akşam yemeğine ne dersin?
How about dinner tonight at the Tribeca Grill?
Kırık bacağını tedavi ettirmeye çalışıyormuş.
Someone spotted Penrod in a clinic in Tribeca, trying to get his leg set.
Ben Tribeca'ya dönüp Penrod'u arayacağım.
I'm gonna go back to Tribeca and look for Penrod, okay?
Tribeca sanırım.
It's some new place downtown.
Orası gelişen bir bölge.
Tribeca, I think. It's really an up-and-coming area.
- Tribeca, pislik.
- Tribeca, you cunt.
Bu gecenin en büyük olayı. Tribeca!
Our daily event at Tribeca!
4 ay önce Tribeca'daki bir kulüpte çatışmaya girmişsin.
You were involved in a shooting four months ago at a club in Tribeca.
Tribeca'da beş milyon dolarlık bir çatı katında yaşadığım, ve...
I'm living in a five million-dollar loft in Tribeca, and...
Yeterince iyi, Güney Tribeca'daki çatı katı. Kolay iş.
Nice enough guy, great loft down in Tribeca, should be easy.
... Washington Heights'dan Tribeca'ya.
... from Washington Heights to Tribeca.
Oprah'ta Lindsay Lohan'ın yeme bozukluğuyla ilgili bir şeyler var ama "E!" de Lindsay Lohan'ın Tribeca'daki yeni, harika çatı katı gösteriliyor.
On Oprah, there's a story about Lindsay Lohan's eating disorder, but on E! there's a story about Lindsay Lohan's fabulous new Tribeca loft.
TriBeCa'daki en iyi restoran.
Only the hottest restaurant in TriBeCa.
Seeley, dairesinden çıkağa kadar Tribeca'da mı oyalandın?
Hang out in tribeca till Seeley left the apartment?
Utanmanıza gerek yok. Dinleyin biz New York'ta civardaki yerlerin isimlerini kısaltırız Soho, Tribeca, Nolita...
No need to be emrrassed, listen, here in New York we just shorten the names of all t ighborhos,
Bu Tribeca'da bir bağımlılıktır.
It is in Addiction, in Tribeca.
360 derecelik şehir manzarası, Tribeca Soho ve ötesi.
360 degree views of downtown, Tribeca, Soho and beyond- -
Tribeca ev partisine Jonathan'la Sonny ve Cher olarak gitmiştik.
tribeca loft party, uh, Jonathan and I went as sonny and cher.
Tribeca'nın yarısının ailemin olduğuyla ilgilenmediğinizi biliyorum.
I know you're not really interested
Tribeca'da bir barmen.
Look at this... a bartender in Tribeca.
Hudson, 700 numara. Tribeca Bölgesi'nde, Laight'in güneyinde.
Uh... 700 hudson, South of Laight in the Tribeca district.
Kimlik taraması da yapmamışlar. - Çatı katında yeniden yaptığımız araştırmadan da bir şey çıkmadı.
Recanvassing of the tribeca loft didn't get us anything.
Bu ne, güven ağacı ; ya da Tribeca'daki boktan bir ağaç mı?
What is this, the tree of trust or just some shitty tree in Tribeca?
34 yaşındasınız. Tribeca'daki 82. Warren Caddesi'nde yaşıyorsunuz.
You are 34 years old, and you live at 82 Warren Street in Tribeca.
TriBeCa'daki çorbası 50 dolar olan yer mi?
That place in TriBeCa with the $ 50 soup?
Oğlumu Tribeca'daki bir eve bıraktım. Hayır.
No.
Biri Penrod'u Tribeca'daki klinikte görmüş.
He got a call.
Elbette ilgileniyoruz.
In how my family owns half of tribeca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]