English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ T ] / Tükendim

Tükendim traduction Anglais

358 traduction parallèle
Genç ve hayat dolusun. Bense tükendim.
You're young and fresh, and I'm burned out.
Tamamen tükendim.
Simply depleted.
Ama Profesör, bittim tükendim.
But, Professor, I'm completely exhausted.
Ben bittim, tükendim.
I'm done, finished.
- Tamamen tükendim ama buna değdi.
I'm completely done over, but it was worth it.
Öyle umuyorum ki ben, içimde yanan her şey bende yaşayan her şey ben gerçekten tükendim.
Including myself lived the basis the willingness and I am exhausted.
Tükendim.
I'm tired.
Tükendim.
I'm through.
Tükendim.
I'm finished.
Tükendim!
I'm exhausted!
Tükendim, Miles.
I'm exhausted, Miles.
Seni bilmiyorum ama ben tükendim.
I don't know about you, but I'm exhausted.
Artık cesur değilim tükendim.
I'm not brave anymore I'm all broken.
Ben tükendim.
I'm exhausted.
Tamamen tükendim.
I'm completely exhausted.
Ve ben tükendim.
And I'm exhausted.
- Hayır efendim. Tükendim.
I'm beat.
Tükendim artık.
I'm exhausted
Yavaş, yavaş... tükendim.
Little by little... I just became exhausted.
Hayır, hayır, ben tükendim.
No, no, I'm worn out.
Bittim tükendim artık Ilsa.
I'm weary, Ilsa.
Bittim ben, tükendim.
- I'm finished. Washed up.
Bittim, tükendim resmen.
I'm dead... absolutely dead!
Tükendim ben.
I'm done.
Ama tamamiyle ve tümüyle tükendim.
I am completely and absolutely exhausted.
- Tükendim.
- I'm finished.
Başımdan çok şey geçti ve artık tükendim.
I've been through it all, and now I'm finished.
Tükendim, hiç uyumamış gibi hissediyorum.
I feel as if I haven't slept the whole time.
kahretsin, tükendim!
Goddamn it, I'm exhausted!
Tükendim.
I'm washed up.
- Tükendim.
- I'm exhausted.
Günde 24 saat haftanın 7 günü emrine amadeyim.Ve tükendim.
I have been on call for 24 hours a day, seven days a week, and I'm exhausted.
Bugün gerçekten tükendim.
Oh, I'm really beat today. - Liuda, are you coming? - In a second.
Tükendim.
I'm exhausted.
Tükendim Rose.
I'm exhausted, Rose.
Tükendim.
I'm bushed.
Benim yüreğim dayanmıyor artık, tükendim.
I can't take it. One day they'll bring his body.
- Tükendim.
- I'm beat.
- Off tükendim.
I'm busting my balls, really.
Bittim, tükendim.
- He won't starve.
Of, Tükendim.
No, I'm pooped.
Tükendim.
Punchy.
Tükenmiş insanların gittiği bir okulu yönetiyorum ve ben de tükendim.
I run a school of fuck-ups and I even fucked that up.
Diyor ki "Ed, tükendim, Ed."
He says "Ed, I'm burnt-out, Ed."
Onu düşünmekten tükendim artık.
I am consumed with want of him.
Tükendim artık!
I'm exhausted.
Tükendim.
I've had it.
Bittim tükendim.
I'm spent.
Tükendim yahu!
I'm exhausted!
Tükendim, ama bilmelisin seni seviyorum.
I'm done for, but you must know that I love you.
- Tükendim.
I'm exhausted.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]