Ulzana traduction Anglais
41 traduction parallèle
Ulzana'nın savaşçıları yolda!
War party out.
Vadiyi terketti.
Ulzana's gone out.
Ulzana ve bir kaçı savaş ilan ettiler.
Ulzana and some others are out on a raid!
Ulzana...
Ulzana...
Ulzana vadiyi terkediyor!
Ulzana's going out.
Ulzana ve savaşçılarının arkasından asker göndermek hiç içimden gelmiyor.
No, I'm not at all anxious to send a large force after Ulzana and an unknown number of warriors.
Ulzana'nın gittiğini duydum.
- I heard Ulzana's gone.
Ben dönene ve Ulzana'nın peşine düşene kadar, o 4 saat kazanıyor.
By the time I get back, and we go out on this trail, Ulzana will have had over 4 hours.
Ulzana hakkında düşündüklerini sor.
Ask them what they think of Ulzana.
Ulzana'nın amacı ne?
What is Ulzana planning?
Ulzana ile karşılaşırsak, her adama ihtiyacıımız var!
If we run into Ulzana, Lieutenant, we'll need all the men we got.
Ulzana çok uzun zamandan beri vadide.
Ulzana is a long time in the agency.
Ulzana, yeni kokular almaya geldi :
Ulzana came for new smell.
O zaman Ulzana çok cana kıyacak.
Then Ulzana will want to kill many.
Ulzana'yı tanıyor musun?
You know Ulzana?
Ulzana, yürümenizi istiyor.
Ulzana wants to make you run now.
Bu Ulzana'nın hoşuna giderdi!
Ulzana would like that just fine!
Şurada bir yerde dönüp, Ulzana'yı alacaklar.
Somewhere along that line, they'll double back to pick up Ulzana.
Ulzana burda.
Ulzana's here.
İkinci soru : Ulzana'ya ulaşmak için atların sağa veya sola doğru yaptığı dairenin büyüklüğü ne kadar?
The other question is, how wide a circle are those ponies making to the right, or to the left, on their way back to Ulzana.
Ulzana'yı bulmak zor olacak.
Ulzana's going to be tough to spot.
O Ulzana'ya gitmeyi başaramaz, bir yerde ölür kalır.
No chance of him getting to Ulzana. He'll crawl away and die someplace.
- Bu, Ulzana'nın oğlu.
- It's Ulzana's son.
Bu Ulzana'nın oğlu mu?
Is that Ulzana's son?
Neden bana, Ulzana'nın oğulunun da aralarında olduğu söylenmedi?
Why wasn't I told that Ulzana's son was one of them?
Ke-Ni-Tay, Ulzana'nın önce su sonra atları arayacağını söylüyor.
Ke-Ni-Tay thinks Ulzana will head for water and then try to find horses.
Ulzana'nın ata ihtiyacı var.
Ulzana needs horses.
Nasılsa, öyle söyliyeyim : Ulzana savaşçılarını yürütemez.
I'm trying to tell you, Ulzana can't lead a war party on foot.
Ulzana şimdi ne yapacak?
What is Ulzana going to do now?
Ulzana şimdi oğlunu düşünmekte.
Ulzana think of his son now.
Ulzana buradan iki at aldı.
Ulzana take two horses from here.
Ulzana yetki istiyor, at istiyor. Bunları elde edemezse, savaşta değil demek.
Ulzana must given good power, many horse, or the raid is finished.
Ulzana, onu bulmanı istedi.
Ulzana leave woman for you to find.
Ulzanayı saldırıya zorlayıp, sonra da savunmaya geçeceğiz.
We force Ulzana to attack and then we counter-attack.
Ulzana'nın adamları, böğürtenden başka biryşey olmayan dağlarda dolaşmaktan yorgundurlar.
Ulzana's bucks will be tired from roaming in them mountains, with nothing to eat but berries.
- Ulzana'yı istiyorsanız, hayır.
- Not if you want Ulzana.
Ulzana sizi izliyor, ve amacı, o tuzağa düşmeden sizin tuzağa düşeceğinizden emin olmak.
You'll have to make it look good. Ulzana will watch to make sure you take his bait, before he takes ours.
- Ulzana, senin yukarı çıkmanı istiyor.
- Ulzana want to take you up there.
Borazanızı duyur duymaz dışarı çıktı Ulzana.
Ulzana ran out as soon as he heard your music.
- Fakat... Ulzana bilmemeliydi.
- The trick was not to let Ulzana know.
Ulzana ne olacak peki?
What about Ulzana?