English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ U ] / Unda

Unda traduction Anglais

817 traduction parallèle
Ayrıca Flack ve Thorpe'unda seni istediğini söylüyor.
Yes. Yes. And he says Flack or Thorpe will get you.
Mart'ın 19'unda, Londra'ya döndünüz...
On March 19th, you returned to London.
Sock, Neden alarmım sabahın 4 : 30'unda çalıyor?
Sock, why is my alarm clock going off at 4 : 30 in the morning?
Hayır mı? Akşamın 9'unda evimde bir yetim...
An orphan, in my house, at 9 p.m.?
- Akşamın 9'unda mı?
- At 9 : 00 at night?
Şehirdeki bütün ikinci el kitapçıları ara ve 1935 Temmuz'unda yazılan Mühendislik dergisini bulmaya çalış.
Call every second-hand bookstore in town and try to find... a back issue of "Engineering" for July, 1935.
Sonraki sabah erken saatlerde ayın 19'unda ben, şahsen olay mahalline ulaştım.
It was early the next morning, the 19th... that I myself, in person, arrived on the scene.
Ayın 19'unda çok şey oldu.
So much for the 19th.
Onunla birlikte ayın 9'unda Tokyo'dan geldik.
I came to Tokyo on the 9th with him
Belki Aralığın 9'unda evde ceviz kabukları ayıkladığın konusunda da yanılmışsındır.
Maybe you're wrong about being home shelling walnuts for your wife on December 9.
Oh, sabahın 08 : 30'unda kalkıp, Stateville'e gitmem ve şu temizlikçi kadının oğlunu görmem gerek.
Oh, I got to get up 8 : 30 in the morning, go out to Stateville... and see that scrub woman's boy.
Ve hele kız 30'unda ise,..
On the other hand, men lose interest quickly, especially when a girl is over...
Bu yılların 19'unda, kader planlarımı başarıya ulaştıracak o biricik anahtardan beni hep uzak tuttu.
For 19 of those years, fate denied me the one contact... Essential to the success of all my plans.
Wyoming'te Whitmore kasabasında, geçen yıl Ağustosun 10'unda.
A girl named Beth Forbes, in a town called Whitmore in Wyoming, August 10th last year.
29'unda anne.
She's 29, Ma.
- Annem 19 unda evlenmiş ama!
- Mama got married at 19!
- Sabahın 9'unda mı?
- At 9 in the morning?
Sabahın 1.30'unda mı?
At 1 : 30 in the morning?
Sabahın 8.30'unda zil zurna sarhoş!
Blind, stinking drunk at 8 : 30 in the morning!
Neden Perry bana 10'unda tenis kortunda öldüğünü söyledi?
Why had Perry told me he died on the tennis court on the 10th?
Temmuzun 10'unda.
The 10th of July.
Ben, Reba Jacobowsky'nin tek oğlu, evinden çok uzakta, Rothschild'ın Rolls Royce'unda Don Kişot ve Sanço Panza ile felakete doğru gidiyorum.
I, the only son of Reba Jacobowsky, lost far from home, headed for destruction with Don Quixote and Sancho Panza, in Rothschild's Rolls Royce.
- Sabahın 10 : 30'unda mı?
- What, at 10 : 30 in the morning?
1879 Ağustos'unda Embarcadero'da kimin kimi vurduğu... ile ilgili heyecanlı hikayeler.
Juicy stories, like who shot who in the Embarcadero... -... in August, 1879.
1879 Ağustos'unda, Embarcadero'da kimin kimi vurduğunu bilmek istiyorum.
I want to know who shot who in the Embarcadero in August, 1879.
- Sabahın 9'unda şarkı söylemek mi?
- Singing to a girl at 9 a.m.?
Yaklaşık on ay önce, Rattlesnake Canyon'unda bazı Meksikalılar katledildi. Bunu Apache'lerden bildiler. en azından herkes, apache'lerin yaptığını söyledi.
About 10 months ago, some Mexicans were supposed to have been massacred by Apaches in Rattlesnake Canyon, at least, everybody said it was Apaches.
Belki, bir gece Laurel Kanyon'unda arabamı sürerken dikiz aynasına baktığımda birini veya bir şeyi görebilirdim.
MAYBE ONE NIGHT DRIVING OVER LAUREL CANYON, I'D LOOK UP IN THE REAR-VIEW M IRROR. AND I'D SEE SOMEBODY OR SOMETHING
Amerikan baskısının 30'unda New York'ta olacağını unutma.
Don't forget the American edition is to be in New York by the 30th.
- 8'inde ve 9'unda da yok.
- 8th and 9th.
Sabahın 2 : 30'unda mı buradan geçiyordun?
You were passing at 2 : 30 in the morning?
- Şubatın 10 unda, eskortlar eşliğinde altı araba
- On February 10th, six escorted waggons
- 19'unda.
The 19th.
Küçük dostumuz 19'unda gelmeyecek miydi?
Shouldn't our little friend have arrived on the 19th?
10'unda suç işliyor, 15'inde çete reisi oluyor.
Delinquent at 10, a big boss at the age of 15.
Ağustos'un 19'unda Paris'in Valiliğinde bir takım sorunlar ortaya çıktı.
On August 19th an act was published concerning the governmental organization of the Paris region
1944 Temmuz'unda Paris'e tayin olduk.
And then in July 1944, we were transferred to Paris.
Ama 1944 Temmuz'unda Paris hala bizim şehrimizdi.
But in July'44, Paris was still our city.
"1927 Ağustos'unda Şeytan Sokağı'nda meraklı kalabalık o kadar çok toplandı ki yeni metro durağı inşaatı durmak zorunda kaldı."
"August, 1927. " Curious crowds at Hob's Lane became so large "that work was held up on the new underground railway station."
Eylül'ün 29'unda.
The 29th of September.
Sabahın 6 : 30'unda buraya gelmeye hiç hakkım yok.
I really have no right coming up here at 6 : 3o in the morning.
Yatırımlar her ay, her yıl olabilir. Ama hepsi ayın 19'unda olmalı.
The instructions can be any month... any year... but they must all be dated the 19th of the month.
- Sadece ayın 19'unda.
- But only the 19th.
19'unda güzel bir oğlandım.
I was 19. Beautiful boy.
Capanema Baron'unda kalan şişko mu?
That fatso who lives in Baron of Capanema?
- Ama yine de, 59'unda.
- But still, at 59.
Josh'unda bundan bilgisi olmalı.
I do not want Josh is not considered impaired.
- 89'unda ama kararları o verir.
- 89 and he still calls the shots.
19'unda ama 50'sinde gibi deneyimli.
19 goin'on 50.
"30'unda hala sağ olan bir süvarinin beş para değeri yoktur."
"A cavalryman still alive at 30 isn't worth his salt."
Gecenin 10'unda mı?
At 10 P.M.?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]