Urbino traduction Anglais
45 traduction parallèle
Başka bir ressam tutmanızı öneririm. Mesela Urbinolu Raphael de Santi...
I would suggest another painter... such as Raphael de Santi of Urbino who happens to be...
Fransız Elçisi Urbino Dükü Portekiz'den bir grup Hıristiyan...
The French ambassador, the Duke of Urbino, a group of the faithful from Portugal... Stop.
Piombino ve Urbino diğer bölgelerle birlik olup isyan etti.
Piombino and Urbino have rebelled, and other territories too.
Başınız sağ olsun, Bayan Urbino.
My sympathies, Mrs. Urbino.
- Doktor Juvenal Urbino?
- Dr. Juvenal Urbino?
Bunu biliyorum, hanımım, fakat Doktor Urbino'ya hayır demek çok zor.
Oh, I know that, milady, but is hard to say no to Dr. Urbino.
"Sevgili Bay Urbino, size babamla konuşmanız için izin veriyorum."
"Dear Senor Urbino, I give you my permission to speak to my father."
Ben Dr. Juvenal Urbino.
Ah, I am Dr. Juvenal Urbino.
Belki de, ileride bir anı olması için bir sonraki çocuğumuza Patlıcan Urbino ismini koymalıyız.
Perhaps, as an act of remembrance, we should name our next child Eggplant Urbino.
Ducal Sarayı Urbino, İtalya
Ducal Palace Urbino, Italy
Dahası, dokunulmazlığını kanıtlamak için... Urbino büyükelçimizi... benim amcamı... öldürttü.
On top of that, to prove that nobody can touch him he has our ambassador in Urbino... and my uncle... murdered.
Ekselansları... Urbino'da, büyükelçimizin böyle katledilmesi, büyük bir talihsizlikti.
Your Excellency... what happened in Urbino, the butchering of our ambassador was most unfortunate.
Urbino Dük'ünden bir hediye aldım.
I've received a gift. From the duke of urbino.
İşte orada, Urbino.
There it is, Urbino.
Urbino galiba. "Santi'nin toprak kabri."
Urbino, I think. "Santi's earthly tomb."
Urbino Dükü ikinci adam olarak hizmet edecek.
The Duke of Urbino will serve as second in command.
Oğlunuz Juan ve Urbino Dükü isteğiniz üzere geldiler.
Your son, Juan and the Duke of Urbino are here, as requested.
Urbino Dükü nerede?
Where is the Duke of Urbino?
Guidobaldo de Montefeltro'ın fidyesini ödemeyi reddettiğinden Urbino halkı parayı kendi aralarında topladı.
Since you refuse to pay Guidobaldo de Montefeltro's ransom the people of Urbino have taken the cost upon themselves.
- Urbino Dükü nerede?
Where is the Duke of Urbino?
Guidobaldo de Montefeltro, Urbino Dükü.
Guidobaldo de Montefeltro, Duke of Urbino.
Urbino Dükü ile yüzleşmeye mi korkuyorsun?
Are you afraid to face the Duke of Urbino?
Juan Urbino Dükü ile bir daha karşılaştığında bir mea culpa bekliyoruz.
The next time Juan faces the Duke of Urbino, we expect a mea culpa.
- Urbino Dükünden özür dileyeceksin.
You will apologize to the Duke of Urbino.
Belki de Urbino Dükü nedenini açıklar.
Perhaps the Duke of Urbino will explain why.
Cenapları, General de Cordova ile Urbino Dükü.
Holiness, General de Cordova and the Duke of Urbino.
Titian'nın Urbino Venüs'üne benzetmem yüzünden çarpıldığımı hatırlıyorum..
I remember being struck by your resemblance to Titian's Venus of Urbino.
Urbino Dukalığının gururu.
The pride of the Duchy of Urbino.
- Urbino!
- Urbino!
Federico da Montefeltro, Urbino Dükü.
Federico da Montefeltro, Duke of Urbino.
Eğer biz, Floransa ve Urbino bir ittifak kurarsak kuzeydeki Papalık bölgesini aramızda paylaştırabiliriz.
Well, if we allied ourselves - Florence and Urbino - it'd make sense if we could carve up the northern Papal territory between us.
Biz bunları konuşurken kendisi Urbino Dükü'ne Ferdinand ve Isabella'dan yeni aldığı kredilere dayanarak bir ziyarette bulunuyor.
As we speak, he makes an embassy to the Duke of Urbino, fresh with the credit of his dealings with Ferdinand and Isabella.
O ve Urbino kuzeye yürüyecek.
He and Urbino will march north.
Urbino Dükü'nün gururu.
The pride of the Duchy of Urbino.
Belki de Urbino'ya neden gittiğimi anlamadınız.
Perhaps you fail to understand why I went to Urbino.
Lorenzo, Urbino Dükü'ne diplomatik bir ziyarette bulunuyor.
Lorenzo makes an embassy to the Duke of Urbino.
İzninizle sizi Urbino Dükü Federico da Montefeltro'yu tanıştırayım.
May I present Federico da Montefeltro, the Duke of Urbino.
Urbino Dük ile Papalığa karşı harekete geçmek için ittifak yaptık.
The Duke of Urbino and I made an alliance to move on the Papacy.
Vatikan'da Urbino Dükü'nü gördüm.
At the Vatican I saw the Duke of Urbino himself.
Urbino orayı korumayı akıl edememiş olabilir.
One Urbino may not think to guard.
Urbino Düküyüm ben!
I'm the Duke of Urbino.
Urbino'nun kuvvetleri de şehrin dışında istilaya hazır bekliyorlar.
And Urbino's forces stand outside the city, ready to invade.
Onları Urbino Dükü Federico göndermiş.
They were sent here by Duke Federico of Urbino.
Urbino Dükü Federico ölmüş.
Duke Federico of Urbino is... dead.
Titian'ın Urbino Venüs'ü.
Titian's Venus of Urbino.