English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ U ] / Urdu

Urdu traduction Anglais

123 traduction parallèle
"Akıcı bir şekilde Pencabice ve Ürdüce konuşabilmeli."
"Must be able to speak fluent Punjabi and Urdu."
- Ürdüce biliyor musun?
- You speak Urdu?
- Galiba Urducamı anlamıyor.
- He doesn't seem to understand my Urdu.
- Hintçe, Urduca...
- Hindi, Urdu...
Siz Urduca bilmiyor musunuz?
You speak Urdu yet, huh?
Konuştuğum dil İngilizce, Urduca değil.
I speak English, not Urdu.
Bütün bu şarkıların hepsi Hindistanda doğdu. Tıpkı klasik müziğin de doğduğu gibi.
Urdu was born in India and so was classical music.
Urduca konuşuyor da.
He's afflicted with Urdu.
Urduca öğrenmeye çalışıyor, ama bu arada takılmaya da çalışıyor.
A lifetime of trying to learn Urdu, and he's still groping.
İslam tarihi, Urduca ve Farsçada iyisin. Ama Arapça yazmada çok kötüsün.
You're good in Islamic History, Urdu and Farsi but so bad at Arabic writing.
Özellikle Urducada kötüsün.
You are particularly bad in Urdu.
Urduca yazarken Bengal kelimeleri kullanıyorsun.
You use Bengali words in your Urdu writing.
Urducadan hiç hoşlanmıyorum.
I don't like Urdu at all.
- Urduca, Pencabi, Arapça.
- Urdu, Punjabi, Arabic.
URDU DİLİNDE KONUŞUR
HE SPEAKS IN URDU
Benim Urducam biraz paslanmış.
My Urdu's a little rusty.
Urduca konuşabilir miyiz?
Can I speak Urdu to them or what?
Urduca konuşabiliyor musunuz?
Salam Alecum Do you speak Urdu?
- Urduca konuşabiliyor musun?
Do you speak Urdu?
Urdu dilini ben de bilmiyorum.
But I don't know Urdu myself.
- "Urdu" aksanını seviyorum.
- I love the way she says Urdu.
Urduca'da "günah işleme." anlamına gelir.
In Urdu it means, like, "no wrongdoing."
Urduca biliyor musun?
You speak Urdu?
- Urduca konuşuyorlar.
- They're speaking Urdu.
Onunla konuşmana izin verirdim, ama Urduca bilmiyor.
I would let you speak to her, but she doesn't speak Urdu.
Bugün senin Urdu Dilinin gösterisi!
Showing of your Urdu today!
Urduca mi konusuyorum?
What, am I speaking Urdu?
Hindu, Bindi, Urdu olabilirsin.
Your lashes, your Bindi, your Urdu, your Hindi
"siyah pantolon" demek istemiştim, Urducam biraz paslanmış.
I was trying to say "black pants." My Urdu's a little rusty.
Arapça, Farsça ya da Urduca gibi bir aksandı, bilemiyorum.
In like, you know, pretend Arabic, Farsi, Urdu, I don't know.
Onlar Arapça, Urduca Darice, Afganca, Moğolca, Farsça ve Rusça konuşuyor.
They speak Arabic, Urdu, Dari, Pashto, Mongolian, Farsi, Russian.
Ne Urdu'su?
What Urdu!
Lütfen Urducamı bağışlayın.
And guys, please excuse my Urdu.
Urduca mı konuşuyorum?
Am I speaking Urdu?
Jace bir urdu ve ben onu çok önceden kesip atmalıydım.
Jace was a cancer I should have cut out long ago.
Urduca konuşamıyor musun?
Can you not speak Urdu?
Urdu dilinde mi?
Is it in Urdu?
Kadim Urdu lehçesi, anlamı haberci, gardiyan ya da bazı çevirilerde peygamber.
Ancient urdu dialect meaning "herald" or "guardian," or in some translations, "prophet".
Bugün Shaheen ve Ghauri füzeleri olan Pakistan için,... bugün atom bombası olan Pakistan için.
( man speaking Urdu over speaker ) Rashid :
- Urduca biliyor, sen biliyor musun?
She speaks Urdu. Do you speak Urdu?
Urduca mı?
Urdu?
Gerçekten, Urduca mı?
Seriously, Urdu?
Urduca biliyor musunuz?
Do you speak Urdu?
Pakistan ile bildiğin her şeye bakınca Urduca bilmiyor olmana şaşırdım.
With everything you know about Pakistan, I'm surprised you don't know Urdu.
- Hiçbir yerde urdu mu?
- Any stops? - Nothing.
Altında İngilizce ve Urduca yazılı.
Below it's written in English and Urdu.
Marilyn'e oyunculuk öğretmek, bir porsuğa Urduca öğretmek gibi!
Trying to teach Marilyn how to act is like teaching Urdu to a badger!
Hekim efendi, çocuklara Kuran'la beraber Urdu dilini de öğretebilirsin.
Hakim, along with teaching Quran you can also teach Urdu to the kids.
- Urduca, evet.
- Urdu, yeah.
Bilmem.
Urdu, Arabic
Urdu, Arapça.
Something.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]