Uyumuyor traduction Anglais
507 traduction parallèle
Bir türlü uyumuyor!
She won't stay in bed!
Bu adam uyumuyor.
This man's not sleeping.
- Hiç uyumuyor musun sen?
- Don't you ever sleep?
Yemeğini yesin diye başımın üzerine çıkmasına izin verdim ve şimdi... şimdi, şimdi annesi hikaye anlatmadan uyumuyor.
I let her stand on my head to let her eat her supper and now she... now she, now she won't go to bed until her mother tells her story.
Bence uyumuyor.
It's my professional opinion he's not asleep.
- Uyumuyor mu?
- No?
Kral uyumuyor bu gece. Kadeh tokuşturuyor, vur patlasın çal oynasın cümbüş ediyor.
The King doth wake tonight and makes carouse, keeps wassail and the swaggering upspring reels.
Adam ringde yeterince uyumuyor mu zaten?
Don't that guy get enough sleep in the ring?
Uyumuyor musun?
You're not sleeping?
Sandra, uyumuyor musun?
Sandra, aren't you asleep yet?
Çoraplar yukarıda, uyumuyor.
Socks up, not sleeping.
Bu gece hiçbir Hannassey uyumuyor.
There ain't no Hannasseys sleepin'tonight.
Yvette uyumuyor mu?
Isn't she sleeping?
Mars! Ben uyuyor muydum, uyumuyor muydum?
Getlost, was I in my bed?
Uyumuyor musun?
Aren't you sleepy?
- Burda uyumuyor musun?
- Don't you sleep here?
- Misafirlerimiz neden uyumuyor?
Why our guests do not sleep?
Uyumuyor muydun?
You weren't asleep?
Uyumuyor musun?
Won't you sleep?
Senin gibi önemli biri uyumuyor mu?
An important man like you has no siesta? Mm-mm.
Uyumuyor musun?
Αren't you asΙeep?
Bu sabah kimse uyumuyor.
No one sleeps this morning.
İşte ninem! İnanır mısınız, beş yıldır uyumuyor.
She hasn't slept in five years.
Ben nehir boyunca dağlara gitmiyor, kayaların üzerinde uyumuyor ve kamp ateşinde yemek pişirmiyorum.
You gonna spend the whole winter in Denver without no whiskey?
Yatakta uyumuyor.
He... He not sleep in bed.
Uyumuyor musun?
Aren't you sleeping?
Senin odanda uyumuyor mu?
He sleeping it off up in your room?
Generaliniz uyumuyor.
Your General do not sleep.
Neden uyku uyumuyor?
Why isn't he asleep?
Bu günlerde pek fazla uyumuyor.
He don't sleep much at all now.
Gecede iki saatten fazla uyumuyor.
He never sleeps more than two hours a night. He never rests.
Kızım neredeyse hiç uyumuyor.
My daughter almost never sleeps.
Uyumuyor Bay Brady.
He's not asleep, Mr. Brady.
Uyumuyor da ne demek?
What do you mean, he's not asleep?
- Geceleri uyumuyor.
- She doesn't sleep at night.
Ama Seki asla uyumuyor, hep meşgul.
But Seki never sleeps, she hasn't time for it!
Yemiyor, içmiyor ve uyumuyor.
Doesn't eat, drink or sleep.
Yeterince uyumuyor musun?
Are you getting enough sleep?
Şu işe bak. "Baykuş" hiç uyumuyor.
Wily old owl. He's been busy.
Uyumuyor musun?
Don't you sleep?
Uyumuyor.
- He is not.
Petrograd uyumuyor.
I'm English. " Petrograd does not sleep.
- Bu gece, kimse uyumuyor.
- Tonight, no one sleeps.
50 küsur saattir uyumuyor.
He hasn't slept now for 50-some hours.
Caroline, o bungalowda uyumuyor!
Caroline, she didn't sleep in the bungalow!
Acele et, Caroline bungalowda uyumuyor.
Hurray up, Caroline didn't sleep in the bungalow!
Aslında, o uyumuyor.
Well, he doesn't sleep.
- Uyumuyor musun?
How come you're not sleeping?
Uyumuyor musun?
Can't you sleep?
Yeterince uyumuyor musunuz?
Do you get enough sleep?
Hayır, uyumuyor.
No, she's not.