Valiente traduction Anglais
25 traduction parallèle
Pepe Valiente.
Pepe Valiente.
4 gündür tüm eyalette süren insan avı da bu şekilde sona ermiş oldu. Lustig, Gene Valiente'yi öldürmekten hüküm giymişti.
This concludes a four-day manhunt for Lustig the convicted murderer of Gene Valiente.
Valiente, ki kendisi Castellano ailesinin önde gelen üyelerindendi ve mafya patronu olarak tanınıyordu. Geçen Noel'de Bradenton'daki evinde uğradığı saldırıda vurularak öldürülmüştü.
Valiente, reputed mob boss of the Catalano family was gunned down in his home last Christmas.
Yo torero valiente
Yo torero valiente
Nuria Gonzalez ve Enrique Valiente, doğru mu?
Nuria González and Enrique Valente. Correct?
Laura Valiente ve Miguel Valiente.
DS. Laura Valente and Mr. Michael Valente.
Valiente'nin davası düşüyor
Money would think Valiente's taking a fall.
Valiente depoluyor mu?
Valiente is tanking?
Sanırım Valiente kaybedecek
I think Valiente's taking a fall.
9'a 5 Valiente Bir at yarışımız var 42'den 1'e mi?
9 to 5, Valiente. We got us a horse race. From 42 to 1?
Hayır Valiente'yi, şampiyonu
No. Valiente, the champ.
Hayır Valiente'den vazgeçti
No, Valiente's throwing the fight.
Ben'in Valiente'ye oynadığına kesin olarak emin misin?
Are you absolutely sure Ben bet on Valiente?
Ona de ki Ben Valiente'ye oynadı anladın mı?
Tell him Ben went big on Valiente, got that?
Valiente için oynadı Dövüş rüşvetli değilmiş
He went for Valiente! The fight isn't fixed!
Valiente'ye mi oynadı?
- He bet on Valiente?
Yakında saldırgan Valiente yumruğunu kullanacak
So far, Valiente the aggressor. Using the jab.
Valiente iyi bir kombinasyon oluşturmuş
Oh, my! A nice combination landed by Valiente.
Valiente'den iyi bir kroşe geldi
A nice hook by Valiente right there.
Valiente hızlı kombinasyonlarla çalışıyor
Valiente unloads a quick combination!
Valiente iyice öne çıktı
Valiente charges forward.
Sağlam bir kroşe vücuduna
A shot to the body by Valiente!
Ben, Valiente üzerine büyük bahis oynamış.
Ben went big on Valiente!
Bu çok valiente.
That's so... valiente.