Varmi traduction Anglais
92 traduction parallèle
100 adamdan fazla varmiº gibi gözükmüyor.
It doesn't look like they have more than 10D men down there.
Ingilizcen varmi?
Habla Ingles?
- Sizde Bayan piggy varmi?
- Do you have Miss Piggy?
- Beni arayan varmi? - Yok.
- Anybody call for me on the phone?
- Beyaz ekmeginiz varmi?
- You got any white bread?
- haslanmis tavugunuz varmi?
- Got any fried chicken?
Buaradan kimseye görünmeden cikmamiz gerekiyor.Bildigin bir arka kapi varmi?
We gotta get out with nobody seeing us. You know a back door out?
Annem hep derdi ki... dil dagitilirken ilk sirada ben varmiºim.
My ma used to say... when they were passing out tongues, I was the first in line.
Duyduguma göre bir düzine kadar adam varmiº.
About a dozen of them, from what I heard.
Arabalari da varmiº.
Had some wagons with them.
Bu gece Chihuahua'ya varmiº oluruz.
We'll be getting into Chihuahua tonight.
Efendim nasil yardimci olabilirim bes 20lik varmi?
Can I help you?
Her zaman merak etmisimdir, acaba, yasamdan sonra, muzik varmi diye.
I always wondered whether, in the afterlife, there is still music.
Iyi biseyler varmi?
Anything good?
Bakayim, stogumuzda varmi.
I'll see if we have it in stock.
Varmi kimse neden oldugunu soylecek... Neden gergedanlar gereginden fazla agrasif?
Now is there anyone here that can tell me why... most alligators are abnormally aggressive?
- Varmi kimse?
- Anyone?
Bunun bu kadar devasa bir problem olmasinin sebebi... bunu bize kimin yaptigi hakkinda hiç bir fikrinin olmamasi, hiç fikrin varmi?
The reason it's such a fucking monstrosity of a problem is... you haven't got the first idea who did this to us, have you?
Patlayıcılar olarak kullanidigimizi hatirlayan varmi?
Can anyone remember when we used to be explorers?
birinin kapiya bakmaya niyeti varmi?
Excuse me, is the butler's night off?
kardesin varmi?
Do you have any brothers, sisters?
"ugultulu tepeler" iile basi dertte olan varmi?
Did anyone have trouble with "Wuthering Heights"?
boyle birsey icin tedirgin etmemize gerek varmi?
Why should we upset her with this vicious vice?
Evde aileniz varmi?
Do you have any family at home?
" Shutruk-Nahhunte.'" Bu adami taniyaniniz varmi?
"Shutruk-Nahhunte." Is anyone familiar with this fellow?
Ona söylememi istediginiz birseyler varmi?
Is there anything you'd like me to say to him?
- ilerleme varmi?
Making progress?
- Gelişme varmi?
- Any progress?
Ne yapiyorsun Vaktin varmi?
Mind if I drop in?
- Kimsede para varmi?
- Anybody's got money?
Ellerimi yikamak icin yer varmi?
Do you have place to wash hands?
Bahaneniz varmi?
What are your pretensy?
Arkadasinizin bir soyadi varmi?
Does your friend have a surname?
Hic ölü varmi?
Any casulaties?
Öneriniz varmi?
Any proposals?
- Kimse varmi?
- Anybody there?
Hey, evde kimse varmi?
Hey, is anybody home?
Buna ihtiyacin varmi -'Nerelisin? '.
Do you need this -'where are you from'.
Senin için yapabilecegım birsey varmi?
Is there anything I can do for you?
Size yardim edebilecegim birsey varmi, dedektif?
Is there something I can help you with detective?
Yeterli paran varmi?
Do you have enough money?
Kimse varmi?
Hello? !
.Söylermisin, Dilnaaz, Senin bir erkek arkadasin varmi?
So tell me, Dilnaaz, you have a boy friend?
Bir seyin varmi?
Are you all right?
Su katilmamis igrenç olmayan bir seyiniz varmi?
Do you have anything that's not utterly repugnant?
- Çocugun varmi?
- Any kids?
Barbekü sosunuz varmi?
Do you have any more barbecue sauce?
Arkani kollayan birileri varmi?
What's holding you back?
iyi demo kaydi yapmanin zorluklari hakkinda bir bilgin varmi?
Do you have any idea how hard it is to record a good demo?
- Jane, sorun degil baska sorusu olan varmi? - anne...
- Mom!
evet bir hayvanin varmi?
Yeah, do you have any pets?