English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ V ] / Vat

Vat traduction Anglais

407 traduction parallèle
KDV adamı.
The VAT man.
KDV adamını aradığım için suçlu olduğumu düşünüyorsunuz.
You think it's my fault because I phoned the VAT man.
Bira fıçısından yeni çıkmış gibi kokuyorsun.
You smell like you just climbed out of a beer vat.
Deponun üzerinde gördüğün balmumu kazanda eritildi... sıvılaştırıldı ve kaynama noktasına geldi... böylece vücudun üzerinde kendi kendine yayılacak.
The wax is melted in the cauldron you see above the vat... liquefied and brought to a boiling point... so that it will distribute itself evenly over the body.
Fıçının için düştüm.
Well, I fell in a vat.
Fıçının içine düştüm.
I fell in a vat.
Eşini şarap küpünde boğan bir adam yok muydu?
Wasn't there a man who threw his wife into a wine vat or something?
O da bir küpü asitle doldurdu ve kadını içine attı.
So he filled a vat with acid and threw her in.
Trent beni küpe atmaya çalıştı.
Trent tried to throw me in the vat.
Eriyik halinde çelikle dolu bir tekneye düşüp... yeni bir gökdelenin parçası mı olacağım?
Am I to be dropped into a vat of molten steel and become part of a new skyscraper?
Senin için bir Vat 69'u nerede bulacağımı buldum sanırım.
I think I've discovered where to find you a Vat 69.
Duvarlarını sıvat, çatlak karı!
Get plastered at Chaillot, you madwoman!
- 150 vat mı?
- The 150 watt?
Parçaları kalmış, ama nöbetçi doktor da benimle aynı fikirde, kimyasal aşınma, neredeyse bir asit fıçısının içine atılmış gibi.
Well, there were only fragments of bone and teeth left, but the plant's physician agrees with me. A chemical corrosion, almost as if he'd been thrown into a vat of extremely corrosive acid.
Eğer İngiltere'deysek, ne yapmamız lazım?
And ven we are in England, vat do ve do?
Ne diyorsunuz, Profesör?
Vat do you think, Professor?
Bu hafta bok çukuruna düşen Dan'in başına çok komik şeyler geliyor.
And this week, Dan falls into a vat of human dung with hilarious consequences.
Hırsızı içi bok dolu büyük bir küpe sokarlar şehir meydanında gezdirirlerdi.
they put the thug in a vat filled with shit, and drove him through town.
Elinde kılıcıyla başında dikilen bir cellât her beş dakikada bir, kılıcını küpün üzerinde estirirdi.
Over him stood an executioner with a saber in his hand, and every five minutes he went "swish" with his saber over the vat!
Fakat en sonunda, yaşlı Marka'nın mayalanmaya yatırıldığı yerde birlikte fıçılanmana sebep olacak.
But in the end, it would have led you to the vat where old Marka lies fermenting along with all the must.
Hayır, şunu. Doğal olarak, kurtarmaya çalışacaktım, yakıt deposuna tehlikesizce girebilmek için, uzay tulumunu giydim.
Well naturally, I was going to try to save him, so... what I did was put on his star suit for protection and I was going to leap into the vat.
Tam da atlamak üzereyken, bir delikanlı geldi ve bana dedi ki :
Uh... so what happened was... That before I could leap into the vat, this other guy came running along and he says, "Hey, Sergeant Pinback,"
Bir fıçı şarap daha almaz mısın aşkım?
Why don't you have another vat of wine, dear?
KDV ve tüketici.
VAT and consumer.
500.000 lira ve KDV.
500,000 liras plus VAT.
Vat 29'u kontrol edin.
Proceed with check on vat 29.
Skit skatvoodle de vat and toodle de day
Skit skatvoodle de vat and toodle de day
Altmış pound depozito. günlüğü 8.60, artı KDV.
Sixty quid deposit, 8.60 a day, plus VAT.
Çünkü sen bir pisliksin ve domuzların yemek fıçısına tepetaklak asılmalısın!
'Cause you're a lousy piece of crud... and you ought to be hung upside down from your heels in a vat of pig slop!
Her kanala milyonlarca vat enerji yükleyen bir amper meşhur kırmızı, beyaz ve mavi enerjiyi.
The amp with a million watts per channel... just pumping the old red, white and blue.
Sana Kara Mühür'ün kadehlerine zehir koy demiştim, tüm fıçıya değil!
I told you to poison the Black Seal's goblets, not the whole vat!
" Kaynatma kazanda
" Or boil us in a vat
Hayır, o kovaya dokunma!
No, don't touch that vat!
Onu şarap fıçısına atmışlar.
They threw her in a wine vat
Evet, vat.
Yeah.
5 yada daha az birleşik vat miktarına sahipsiniz.
You have a combined wattage of five, maybe less.
Rezerv?
VAT?
Birinin burada yaptığımız işten haberi olursa. Projenin hemen geri çekileceğini söyleyebilirim.
VAT and discover the benefits project for someone it will withdraw from the time project to tell.
Söylentileri duydum, Knoxville bir adam gelmiş. T.V.A için gelmiş.
I heard that the man Knoxville with whom you walk and work of VAT
Sizi lanetliyorum, volt, vat ve amper.
I curse you, volt, watt and amp.
Ne yaptı bu, parfüm fıçısına mı düştü?
What did she do? Fall into a vat of perfume?
Ona büyük burun dedim, oda bana tek çorap, va ah, şey, sonuç olarak- - Sonuç olarak Senin dans resitalin gecesine kadar, okula 100 metreden fazla yaklaşamıyacağım.
"He'll Think It's Someone Else's Eyes" liner, and one vat of "Unh" Perfume... in addition to my regular order.
1500 vat ve ses kontrolü yok.
Fifteen - hundred watts and no volume control.
400 vat.
Four hundred watts.
Kaçmadan önce yaptığı son şey, Dondurucuya bir kazan yapıp bıraktı.
Last thing she did before she ran away to Nome was leave a vat in the freezer.
Seni o buz çözücü teknenin içine atıp tavuk gibi kızartacağım ya da serçe parmağımla o maymun kıçını...
I'll drop you in that vat of defrost and fry you like a chicken or with my little pinky, drop your monkey ass...
- Erimiş çelik varilinden sağ çıkamaz.
- No way she survived a molten steel vat.
Ve ben en kısa sürede oradaki adamı alıp buradaki tabuta koyup şuradaki asit dolu fıçıya atınca, yeniden gülüyor olacağım.
And I'll be smiling again just as soon as we take that man there and slap him in that box there and roll it into that vat of acid there.
Klingon gemisi Qu'Vat, Vali Torak'la birlikte geldi.
The Klingon ship Qu'Vat has arrived with Governor Torak.
"Tek bir vat, bir sürü volta eşittir" derler ya hani.
Only one watt, but plenty of volts as they say.
Gidip yiyecek bir şeyler alayım.
It's reduced, so I got a vat of it. Listen, why don't I just run down and get some food, and we'll stay in tonight and I'll cook?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]