Verteron traduction Anglais
42 traduction parallèle
Solucan deliği üzerindeki çalışmalarımız, görünüşe göre doğada kendi varlığını devam ettirebilen eşsiz verteron parçacıkları tarafından oluşturulduğunu gösteriyor.
Our studies of the wormhole show that it was formed by particles, "verterons", that are apparently self-sustaining in nature.
Yaklaştığımızda şiddetli bir verteron atımı yayınladı.
When we approached it, it emitted a massive verteron pulse.
Kaptan, bir verteron alanı oluşturuyor.
Captain, it is generating a verteron field.
Verteron sondalarını sadece warp sürücülü gemileri etkisizleştirmek için bırakıyoruz. Hepsi bu.
We disperse verteron probes merely to disable warp-driven ships.
Verteron atımları alan bobinlerimizi aşırı yükledi kaptan.
They overloaded our field coils.
Götürsek bile, solucan deliğinin verteron düğümleri ilkel evrenin enerji dalgalanmaları ile etkileşime geçip, yıkıcı bir tepkimeye neden olabilir.
Even if we get it there the wormhole's verteron nodes could interact with the energy fluctuations of the proto-universe, causing a devastating reaction.
Ama verteron dayanıklılığını sınamak istiyorum.
But I'd like to test the verteron integrity.
Ne zaman bir verteron düğümünden geçsek, titreşim sızıntıya neden oluyor.
Whenever we pass through a verteron node there's resonance leakage.
Bir kez daha verteron düğümleri ile kesişirse sonuçları Kardasya'dan hissedilir.
Once it intersects with a verteron node Cardassia will feel it.
Koruma alanı olmadan verteron düğümlerinden birinden bile geçsek enerji kütlesi patlar
If we pass through even one of those verteron nodes without it, - the energy mass will explode.
Verteron düzeyleri güvenlik sınırları içinde.
Verteron levels are within safe limits.
Verteron düzeyleri hala iyi.
Verteron levels are still OK.
Verteron düzeyi kırmızı çizgide.
Verteron levels are redlining.
Bay Data, asteroiti verteron parçacıklarıyla doyurup yankılanım imzasını gizleyerek Romulalıların tespit etmesini engelleyebilir miyiz?
Mr. Data, would it be possible to saturate the asteroid with verteron particles? That would mask the resonance signature and prevent the Romulans from detecting it.
Verteron parçacıkları doğaları gereği yapaydır.
Verteron particles are artificial in nature.
Verteron oluşumları.
Verteron emanations.
Çıkış vektörünü hesaplamaya çalışıyorum.
I'll try extrapolating the verteron exit vector.
Kararsız alt uzay alanını verteron parçaları ile bombalayacağız.
We've been bombarding the area of the subspace instability with verteron particles.
Verteron parçaları ile yerel bir altuzay dengesini bombalıyoruz.
We have been bombarding a local subspace instability with verteron particles.
Bay Kim verteron alanını tekrar aktif edin.
Mr. Kim, reinitiate the verteron field.
72 saat içinde, manyetik alanına bir verteron ışını gönderecekler, jeodezik bir darbe yapmak için.
In 72 hours, they will target its magnetic field with a verteron beam, creating a geodesic fold.
- Verteron radarının yanına indiler.
- They landed near the Verteron Array.
Az önce Mars'taki Verteron radarını ele geçirdim.
I've just taken over the Verteron Array on Mars.
Az önce Mars'taki Verteron radarını ele geçirdim
I have just taken over the verteron array on Mars.
Tespit edilmeden, kimse, Verteron radarına 1.000 kilometreden fazla yaklaşamaz.
No one can get within 1,000 kilometers of the verteron array... - without being detected.
İki saat içinde bir verteron ışınıyla,... "verteron = atomdan küçük, hızlı parçacıklar" doğrudan Yıldız Filosu Komutanlığına ateş edeceğim.
In two hours, I am going to fire a verteron beam... directly at Starfleet Command.
Radar, bu tepenin arkasında.
The verteron array is on the other side of that rise.
Verteron'u araştırmaya başladım ve "Gerçek Bombası" adında birinin blog gönderilerini buldum.
Well, I started googling Verteron, and I found these blog posts from someone called "Truth Bomb."
Verteron'un uçağın düşmesi için senatörün uçağındaki yazılımla oynadığını ve babamın bunu öğrendiği için öldürüldüğünü söyledi.
And he said that Verteron had messed with the software in the Senator's plane to make it crash... And that my dad was killed because he found out.
Meğerse Verteron'daki yasadışı faaliyetleri araştıran bir soruşturma varmış.
Turns out there was an investigation of illegal activity at Verteron.
Aslında Verteron'un rakiplerine yazılım kodları satıyormuş. Öldüğü gün onu kovmuşlar ve dava açacaklarını söylemişler.
Turns out he was selling software code to Verteron's competitors, and on the day he died, he was fired and told that he was gonna be prosecuted.
Verteron'un CEO'su Ryland'ın seçilmesini istiyordu o yüzden uçağın sistemiyle oynayıp Paulson'un uçağını düşürdüler. Sonra yarım kalan işleri halletmek için, komployu öğrenen muhabir ve mühendisten kurtuldular.
The C.E.O. Of Verteron wanted Ryland in, so they manipulated the avionics to crash Paulson's plane, then, to tie up loose ends, they got rid of a reporter and an engineer who were onto the plot.
Larry Crawford, Verteron Şirketinin CEO'su.
Larry Crawford, CEO of the Verteron Corporation.
Verteron'un CEO'su.
CEO of Verteron.
Ama Senatörün uçağına yerleştirilen engel ikaz sistemini Verteron üretmişti.
But Verteron did manufacture the terrain-avoidance system that was installed in the Senator's plane. Yes, that's true.
Dover Seçim Sistemleri, Verteron tarafından sağlanacak.
"Verteron acquires Dover Election Solutions".
Wesley, Brian Willingham adındaki bir Verteron mühendisinin intihar ettiği için değil de Crawford'un planını öğrendiği için öldüğüne inanıyordu.
Wesley believed that a Verteron engineer, Brian Willingham.. Got wind of Crawford's plan and turned up dead.. Uh, "suicide".
Belki bu Willingham olayı anladıysa, Verteron'dan başka biri de anlamıştır.
Maybe if this Willingham figured it out, somebody else at Verteron did, too.
Verteron'da önemli bir toplantı olacağına dair e postalar okuduğunuu söyledi.
He said that he read in the emails that there was going to be some kind of big meeting at Verteron..
Çünkü Crawford ya da Verteron'dan birileri onun ötebileceğini anlayıp zehirledi.
That's because Crawford or somebody at Verteron realized she was a loose end and poisoned her.
Verteron'a şafak sökmeden ulaşmalıyız.
We've got to get to Verteron before dawn.
- Olmaz, Verteron'a gidiyorum.
You can't. I'm going to Verteron.