Vivar traduction Anglais
34 traduction parallèle
Yarı Hristiyan, yarı Berberi. Bu hikaye Vivarlı Lord Rodrigo Diaz'ın hikayesidir.
This is the time and the story of Rodrigo Diaz of Vivar... known to history and to legend as "El Cid", "The Lord."
Hayır Fanez. Bizimle birlikle Vivar'a gelecekler.
They come to Vivar with us.
Barış mı? Beni ve milletimi... Vivar'da canlı tek Hristiyan kalmayana dek as.
Hang me, and my sons will not rest while a single Christian remains alive in Vivar.
Ben, Saragossa Emiri Mutamin, Vivar hükümdarı Büyük Şef'in sonsuza dek dostu olacağıma... ve yüce kralı Ferdinand'ın müttefiki olacağıma şerefim üzerine yemin ederim.
I, Moutamin, Emir of Saragossa... pledge eternal friendship to the Cid of Vivar... and allegiance to his sovereign lord, King Ferdinand of Castile.
Garcia Ordonez, Rodrigo Diaz'ı vatana ihanet suçuyla itham etmektedir.
Garcia Ordonez has invoked the charge of treason... against Rodrigo of Vivar.
Vivarlı Rodrigo, bu vesileyle şampiyonumuz ve... krallığın ilk şövalyesi oldun.
Rodrigo of Vivar, you are hereby our own champion and the first Knight of the Realm.
Çok güzel bir şaraptır, özel olarak Vivar'dan getirildi.
It is a very good wine, especially brought from Vivar. I thank you, Fanez.
Tüm gece boyunca leydime Vivar'dan gelen şeylerin ne kadar...
All night long you've been telling my lady how good everything is...
- Güzel olduğunu anlattın durdun.
- because it comes from Vivar.
Vivarlı Rodrigo, "Şef" Rodrigo... Neden sadece sen, bana sadakat göstermeyi reddediyorsun?
Rodrigo of Vivar... called the Cid... why do you alone refuse me fealty?
Leon ve Asturias kentleri, Kastilya kralı şanlı hükümdar Alfonso'nun bu fermanı ile,
"By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso... " King of Castile, Leon and Asturias... " be it known that Rodrigo of Vivar...
Şimdi seni Vivar'a, eve... gururla götürebilirim.
Now I can take you home to Vivar... with honors.
Seni Vivar'a götürebiliriz, orada iyileştirebiliriz.
We could take you to Vivar. We could cure you.
Burası İspanya.
I am Rodrigo Diaz, El Cid, Lord Champion of Vivar.
Yarı Hristiyan, yarı Berberi.
The story of Rodrigo Diaz de Vivar, El Cid, Lord Champion.
Barış mı? Beni ve milletimi... Vivar'da canlı tek Hristiyan kalmayana dek as.
Hang me and my sons will not rest until no Christians are left in Vivar.
Ben, Saragossa Emiri Mutamin, Vivar hükümdarı Büyük Şef'in sonsuza dek dostu olacağıma... ve yüce kralı Ferdinand'ın müttefiki olacağıma şerefim üzerine yemin ederim.
I, Moutamin, Emir of Saragossa, pledge friendship to El Cid of Vivar and allegiance to his sovereign, Ferdinand of Castile.
Garcia Ordonez, Rodrigo Diaz'ı vatana ihanet suçuyla itham etmektedir.
Garcia Ordonez has accused Rodrigo of Vivar of treason.
Vivarlı Rodrigo, bu vesileyle şampiyonumuz ve... krallığın ilk şövalyesi oldun.
Rodrigo of Vivar, you are hereby our own Champion, and First Knight of the Realm.
Çok güzel bir şaraptır, özel olarak Vivar'dan getirildi.
It is very good wine specially brought from Vivar.
Tüm gece boyunca leydime Vivar'dan gelen şeylerin ne kadar... - Güzel olduğunu anlattın durdun.
All night you have been telling her how good everything from Vivar is.
Vivar'a geldiğinizde kendi gözlerinizle göreceksiniz leydim.
You will see when you come to Vivar.
Vivarlı Rodrigo, "Şef" Rodrigo... Neden sadece sen, bana sadakat göstermeyi reddediyorsun?
Rodrigo of Vivar, called The Cid, why do you alone refuse me fealty?
Vivarlı Rodrigo Diaz'ın, krallığın yüksek şahsiyetine küfrettiğine ve ömür boyu sürgüne gönderilmesine karar verilmiştir.
King of Castile, Leon and Asturias, be it known that Rodrigo Vivar has outraged the Royal Personage and is hereby exiled for life.
Şimdi seni Vivar'a, eve...
Now I can take you home to Vivar with honours.
Ama onların kalpleri yaralı...
Ah, we could take you to Vivar to cure you.
Seni Vivar'a götürebiliriz, orada iyileştirebiliriz. Aşkım ölmene izin vermez.
We have not spent much time together, yet it seems to me...
Vivarlı Rodrigo Diaz.
Rodrigo Diaz of Vivar.
Vivarlı mı?
Vivar?
Vivarlı Rodrigo, eldivenleri al.
Rodrigo of Vivar, take up the gauntlet.
Vivar'a geldiğinizde kendi gözlerinizle göreceksiniz leydim.
You will see for yourself, my lady, when you come to Vivar.
Vivarlı Rodrigo Diaz.
Rodrigo Diaz de Vivar.
Onları şimdi mi asacağız? Hayır Fanez.
No, Fanez, they come to Vivar with us.
Vivarlı Rodrigo, eldivenleri al.
Rodrigo Diaz of Vivar, take up the gauntlet.