Vrai traduction Anglais
32 traduction parallèle
C'est vrai, il n'est pas là.
Cest vrai, il n ´ eest pas là.
- Evleneceğin doğru mu?
- C'est vrai que tu vas te marier?
Ama bu doğru.
Mais oui, c'est vrai.
- C'est vrai. Bu doğru
- C'est vrai.
Harry Amcan nasıl içileceğini daha öğrenememiş.
Toi, tu es vrai cochon parfois, tu connais?
Evet bu doğru.
Oui, c'est vrai.
Doğru.
Oui, c'est vrai.
Kötü davranıyormuş, o doğru.
- He acted very badly, oui, c'est vrai. But he was...
Evren acımasızdır.
C'est Vrai. The Universe is cruel.
Evet, evet, öyle.
- Oui, oui, c'est vrai.
Doğru ya.
C'est vrai.
"C'est la musique des amoureux, du vrai homme, de la vraie femme, du peuple, du bal de Paris."
C'est la musique des amoureux, du vrai homme, de la vraie femme, du peuple, du bal de Paris.
- Pekala delikanlı, görüyorum ki, intihar için başka bir yol seçmişsin, doğru mu?
Eh bien, les gars, it seems you've chosen another form of suicide, pas vrai?
Haklısın.
C'est vrai.
Kendine özgü ise o gerçektir.
C'est vrai. C'est typique.
"Hayır, ciddiyim. Fransızca konuşuyorum".
Non, c'est vrai, je parle francais.
Eva Kane, Craig idam edilmeden önce mi ayrılmış ülkeden? - Evet.
Eva Kane leaves the country before Craig... he is executed, c'est vrai?
C'est vrai ça, ma jolie?
C'est vrai ca, ma jolie?
Doğru.
C'est vrai.
Haklısın, dostum...
Ha-ha. Ah, c'est vrai, mon ami...
C'est vrai? - Öyle değil mi? -
Cest vrai?
Doğrusunu söylemek gerekirse, Onu hem herkes gördü, hem de hiç kimse görmedi.
Vrai dire. Everybody saw him, and nobody saw him.
C'est vrai. ( Doğrudur )
C'est vrai.
Birazcık hayal gücü ve biraz da parayla bunun gibi olabilir.
With a little imagination... and a bit of money... this could be, un vrai palace.
Gitmemiz lazım!
- C'est vrai? - We must go now.
Oui, oui, çok doğru ne yazık ki.
- Oui, oui, c'est vrai, c'est vrai...
Gerçek Paris, tamam.
Le Vrai Paris, okay.
Revele votre vrai soi.
Revele votre vrai soi.
On les a bien embobinés, pas vrai?
Well, we put one over on them, didn't we?
- Evet.
- Oui, vrai.