English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ W ] / Walla

Walla traduction Anglais

95 traduction parallèle
# Her kış Walla Walla Walla'ya döneriz.
Every winter we come back home to Walla Walla Walla
Tamam, Yatak odamda kızkardeşim, Barbara'ya mektup yazıyordum. Kendisi Fort Walla Walla, Washington'da.
Well, I was in my bedroom, writing a letter to my daughter, Barbara at Fort Walla Walla, Washington.
O zaman sadece fanfini finfon.
So let's just walla walla
Kendimi seviyorum o zaman fanfini finfon yapalım.
I love me, so let's walla walla
- Walla Walla'da.
- Walla Walla.
Walla Walla'da bazı dostlarım var.
I had some friends at Walla Walla. You probably know some of'em.
Walla Walla'ya baktınız mı?
Have you tried Walla Walla?
# Walla # kendimden geçiyorum # şu sesi her duyduğumda :
That's for sure. I die each time. I hear this sound :
- Benim ahbabım değil walla!
- You're sure no friend o'me sister's!
Walla bebek üç aylık oldu.
Well, I'm three months gone.
Walla süper.Gerisi vız gelir zaten # demir yoluyla
Just as well, cos we've fuck-all else. Railtrack.
Walla ben tanrıyı hiç koca göbeğini korseyle içeri çeken bi şişko olarak düşünmemiştim Caesar's Palace'ta'My Way'i söylerken!
I never pictured God with a fat gut in a corset singing "My Way" at Caesar's Palace!
Çok güzel! - at gibi walla
- She's a little ride, isn't she?
Ben walla ciddiyim.
I'm serious. On the Bible.
Nası biri olduğunu tam anlayamadım walla Jimmy rahi gibi konuşuyor ama terlik giyiyor
I can't figure him out, Jimmy. He talks like a priest and he's wearin'slippers!
- Walla daha önce hiç gelmedim!
- I've never been here before!
- Walla süper olmuş!
- Jesus, it's brilliant!
Walla süper!
Jaysis!
- Hiç duymadım ben walla öyle birini.
- I've never heard of her.
- Ne kadar oldu almaya başlayalı unuttum walla.
How about yourself? - Lost count.
Walla ben de burayı oldum olası anlamamışımdır.
I never understood that, either.
Seks makinalarısınız walla.
You're sex machines.
Annem kafamı kırardı walla benim seks makinası olduğumu düşünseydi!
My ma would crease me if she thought I was a sex machine!
- Walla bu elbiselere harcanan paraya yazık.
- These suits are a waste o'money.
Kendimi tanıyamadım walla!
I didn't recognise meself!
Bana hiç de hafif gelmedi walla.
Didn't feel mild to me.
- Saçlarım tiken tiken oldu walla.
- Made me hair stand on end.
Walla, olmadığını söylesem yalan söylemiş olurum, Terry.
Well, I'd be tellin fibs if I didn't, Terry.
- Walla benim Imelda ile ilgili planlarım yok.
- I've no designs on lmelda.
Balık gibi içiyorlar walla.
They're drinkin'like fishes.
- Hepsini becerdi walla.
- He shagged the lot o'them.
- Walla bu akşam bizle çalacağına söz verdi.
- He promised me he's gonna jam with us.
Walla süper fikir!
Sounds brilliant!
Walla, Terry, çok kötü durumdaydım.
Well, sick, I can tell yeh, Terry.
Walla büyük başarı, hapiste olması gerektiğini düşünürsek yani.
Quite a success, considering he should be locked up.
Walla bu biraz aldatmaca bi soru, Terry.
Well, that's a tricky question, Terry.
Walla biliyosam arap olayım, Terry!
I'm fucked if I know, Terry!
Bu sizi Walla Walla'ya kadar götürmez.
This isn't going to get you in Walla Walla.
Walla Walla, Keokuk, Cucamonga Seattle.
Walla Walla, Keokuk, Cucamonga Seattle.
Dinle ben daha Bora - Bora ve Walla - Walla'yı ayırt edemem.
Listen, I don't know Bora - Bora from Walla-walla.
Ardından... Walla Walla'da iki yıl yattı.
- Then he got two years in Walla Walla.
" Walla...
" Walla...
Jackie, sen daha önce birlikte olduğum o kaltaktan çok daha havalısın. Lütfen beni geri kabul et. Çünkü biz, birbirimize aidiz.
Oh, Jackie, your so much cooler then that skank I was with before please take me back. ’ cause we belong together like Bop-booba-loo-ba, sha-walla, sha-bang, sha-bang
İhtiyacım olan şey, taciz edilirken orada öylece durmayan bir koca! ( pis koydu lafı walla )
What I need is a husband who will not just stand there while I am being molested!
Uçurumların yüksekliği bir kilometre kadar ve neredeyse dimdikler işte walia dağ keçileri burada yaşıyor.
The cliffs are something like a kilometre high and they're almost sheer, and that's where the walla ibex live.
Walia dağ keçisi bir zamanlar Etiyopya dağlarında çok daha yaygındı. Avrupa dağ keçilerine benziyordu.
The walla ibex were much wider spread at one time throughout the mountains of Ethiopia and are related to the ibexes of Europe.
Ama insanlar Etiyopya'da yayıldıkça ortam kupkuru oldu. Walia dağ keçisi bulabildiği kenara en yakın bölgelere itildi ve insanların ulaşamayacağı en son yerlerden bazıları işte bu inanılmaz dik uçurumlardı.
But as humans have spread through Ethiopia and the environment has dried out, the walla ibex has been pushed into the most marginal habitats it can find and some of the last remaining places that humans can't get to
Geçen yüzyıl Etiyopya'daki pek çok savaşla, İtalyan işgaliyle, ardından büyük iç savaşla birlikte walia dağ keçisi, askerlerin en sevdiği yiyecek haline gelmişti.
are these incredible sheer cliffs. And it's only just been with a lot of warfare in the last century in Ethiopia, the Italian invasion and then a big civil war, that the walla ibex became favourite food for soldiers.
Simien dağları 1970 ve 1980'lerde büyük oranda çatışmaya sahne oldu ve bu dönemde çok üşümüş bir asker için en kolay yiyecek walia dağ keçilerinden birine ateş ederek kazanılırdı.
The Simien mountains saw a huge amount of fighting through the 1970s and 1980s and in that period the easiest food for a very cold soldier would have been to take a shot at one of the walla ibex.
Walia'nın en büyük zorluğu, içinde yaşadığı doğal ortam olan bu dimdik uçurumlardır.
The one thing the walla has going for it is the habitat that it lives in, which is these sheer, sheer cliffs.
Dünyada öyle sarp kayalıklarda walia gibi yaşayabilen çok az hayvan var.
There's very few animals in the world that could live on precipices like the walla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]