Warp 7 traduction Anglais
74 traduction parallèle
Warp 7, efendim.
Warp 5, 6. Warp 7, sir.
Bir insansının geminin kontrolünü ele geçirmesinden bu yana, dört gündür Warp 4 seviyesinde yol almaktayız.
After having been taken over by an android, the Enterprise has been under way at warp 7 for four days.
Warp faktörü 4'teyiz. Warp 7.
We're now at warp 4.
- Hızları Warp 7.
Better than warp 7.
Mr. Scott, Warp 7'yi gerçekleştirir misiniz?
Now, Mr. Scott, could you manage warp 7?
Teğmen, Warp 7.
Ensign, warp 7.
Hızı Warp 7'ye düşürün. - Warp 7.
Reduce speed to warp 7.
Warp 7.
Warp 7.
warp hızı 7.5!
Warp 7.5!
- Hızımız warp 7.25'e çıktı. - Eşitleniyor efendim. - Doğrulandı.
That may be alright for you, but I am not willing to allow my fate to be decided by others!
Bu sapmadan söz eden bir kayıt ya da girdi olmayacak.
Warp 7. And there will be no records or logs mentioning any aspect of this diversion.
Ama bu doğrultuyla, asteroid halkasından tamamen sakınabilir, ve warp 7 hızıyla sadece 12.1 dakika kaybederiz.
But if we take this heading, we can avoid the belt completely and only lose 12.1 minutes at warp seven.
Sadece konumumuzu korumak için warp 7 hızındayım.
I'm having to hold at warp seven just to maintain our position.
Buluşma rotasına giriyoruz, warp 7 efendim.
Adjusting course to intercept. Warp seven, sir.
Warp 7'ye çıkarsak, 23 dakika içinde orada olabiliriz.
If we increase to warp seven, we can be there in 23 minutes.
Warp 7 hızıyla, 34 dakika efendim.
At warp seven, 34 minutes, sir.
Bay Crusher, Hood'la olan buluşmamıza gidelim. Warp 7.
Mr Crusher, set course to rendezvous with the Hood.
Warp 7'ye çıkabilirsiniz.
You are clear to increase to warp seven.
Peki ya warp 7'de?
What about at warp seven?
- Hızımız warp 7.25'e çıktı.
- Velocity increased to warp 7.25.
Hız, şimdi warp 7.
Velocity now warp seven.
Warp 7.6, 7.65.
Warp 7.6, 7.65.
Warp 7.7.
Warp 7.7.
Bir Numara, 130 mark 246'ya bir rota ayarla, warp 7.
Number One, set a course 130, mark 246, warp seven.
Gemi warp 7.6 hızında yaklaşıyor.
The vessel is traveling at warp 7.6.
Olası yaralanmalar için reviri uyarın.
- Alert Sickbay to prepare for possible casualties. - The wave has increased in speed to warp 7.2, Captain. - Aye, sir.
Hızı warp 7.3'e çıkarmaya hazır olun. İşaretimi bekleyin.
Stand by to increase speed to warp 7.3, on my mark.
Warp 7.2'ye yavaşladık.
We have dropped to warp 7.2.
Bir rota hazırlayın, biz gemide olur olmaz warp 7 hızında ilerlemeye hazırlanın.
Lay in a course and engage at warp eight as soon as we're on board.
Teğmen, Bay Data'nın işi biter bitmez bizi warp 7 hızında Ligos'a götürün.
As soon as Mr Data is finished, take us to Ligos at warp eight.
Binbaşı Riker, Kaleb Sektörü'ne bir rota ayarlayın, warp 7 hızında.
Cmdr Riker, set a course for the Kaleb Sector, warp factor eight.
Rotayı Badlands'a çevir. Warp 7.
Lay in a course for the Badlands, warp seven.
Rotayı Karemma sistemine çevirin, warp 7.
Set course for the Karemma system. Warp 7.
Warp hızımız, faktör 7.
Our time warp, factor 7.
Warp hızını faktör 7 yapın.
Warp factor 7.
- Warp hızı 7 tehlikeli olabilir.
A sustained warp-7 speed will be dangerous, captain.
- Uzaylı gemi seyir seviyesini koruyor. Şimdi Warp hızı 7'ye.
Alien ship maintaining interval, captain.
Warp oranı : 2.7
Warp index 2.7.
Taurean sistemine bir rota çizilsin Teğmen Arex.
Set a course for the Taurean system, Lieutenant Arex. Warp factor 7.
Hız, şimdi warp 7.
I want to know what is going on.
Bilinmeyen gemi, 235.7 doğrultusunda warp altı hızda yol alıyor.
Unidentified vessel traveling at subwarp speed, bearing 235.7.
Maksimum warp hızıyla, 2 yıl, 7 ay, 3 gün, 18 saat sonra... Yıldızüssü 185'e varacağız.
At maximum warp, in two years, seven months, three days, 18 hours, we would reach Starbase 185.
Büküm 7.
Warp 7.
Rotamızı onunkiyle eşitleyip, aralıksız olarak warp 9 gücüne eş değerde bir çekici ışın uygular... ve onu aralıksız 7 saat itebilirsek, belki işe yarayabilir.
We can match its trajectory and apply continuous warp-equivalent power nine to the tractor beam. We can push it for nearly seven hours and that just might do it.
Komutan Shelby, Sadece 17 dakikalık warp gücümüz kaldı.
Cmdr Shelby, we have only 1 7 minutes of warp power left.
Kaptan, büküm hızı 5.7'ye düştük.
Captain, we have dropped to warp 5.7.
Dalganın hızı warp 7.2'ye ulaştı. Teğmen, hızımızı warp 7.21'e çıkarın.
Ensign, take us to warp 7.21.
Kaçıyorlar. warp 8.7 Sanırım maksimum warptalar.
They're running. They're at warp 8.7. I think they're at maximum.
Maksimum hızları warp 8.7
Their maximum speed is warp 8.7.
Teğmen, Indri 8'e bir rota ayarla, warp hızı 7.
Lay a course for Indri VIII, warp seven.
Bilgisayar, warp çekirdeği etrafına 7.seviye kapsama alanı uygula.
Computer, level-three containment field around the warp core.