Werth traduction Anglais
79 traduction parallèle
General Werth kumandasındaki imparatorluk kuvvetleri... burada, Ren Nehri'nin kuzeyindeler.
The imperialists under General Werth... are on the north of the Rhine, here.
United 93, 1 yönünde trafik var....
WERTH ON RADIO : United 93, air traffic for you is 1 o'clock, 12 miles eastbound 371.
United 93, burası Cleveland.
WERTH : United 93, Cleveland.
United 93...
WERTH : United 93, do you hear Cleveland Center?
Onbaşı Damon Werth. Keşif Kuvveti'ndeymiş. Ramadi'deki Deniz Kuvvetleri bölüğündeymiş.
Corporal Damon Werth, Force Recon, part of the Second Marines stationed in Ramadi.
Onbaşı Damon Werth.
Corporal Damon Werth.
Werth hastalarından mıymış?
Involved in Werth's treatment?
De La Casa, Werth hakkında neler düşünüyormuş?
What does De La Casa think of Werth?
Onbaşı Werth'ün durumunu öğreneceğim.
I'm gonna find out what Corporal Werth's status is.
- Bakın, mesele şu. Senatör üç gün sonra Onbaşı Werth'e gümüş yıldız verecek.
See, the thing is, in three days, the senator is scheduled to give
Werth'ün gerçekliğine dönebilir misin?
Could you try to zero in on Werth's reality?
- Olabilir. Kariyerini ertelemesine sebep olan bir tek sağlık olayı haricinde Onbaşı Werth Deniz Kuvvetleri'nin örnek subayıymış.
He might be, aside from a single medical incident that delayed his career
- Performans değerlendirmeleri?
Corporal Werth is your poster boy for the Marine Corps. Performance evals?
Werth, Deniz Kuvvetleri'nden sadece İngiliz SAS'la ortak eğitime gitmek için ayrılmış.
The only time Werth has been away from the Marines was to go to England for a joint training exercise with British SAS.
Werth'ün birliği pusuya düşürülüp yakalanmış.
Werth's unit was ambushed and captured.
- Werth'ün hayatı.
Werth's life.
De La Casa'nın cep telefonunun yerini tespit etmeye çalıştım ama ya kapalı ya da Werth şehir dışına çıktığı için çekmiyor.
Tried to triangulate De La Casa's cell, but it's either switched off or Werth's laying low in the countryside, out of range.
- Onbaşı Werth.
Corporal Werth.
Werth, hastaneye yattıktan sonra bir süre hiç konuşmadı.
Werth... He didn't speak for some time after he took the wheel.
Jethro, Werth'ün davranışları Travma Sonrası Stres'e uyuyor.
Jethro, Werth's behavior is consistent with post-traumatic stress.
Bence Werth çoktan yaşayıp bitirdiği bir olayı tekrar yaşıyor.
Now, I'm of the opinion that Werth is replaying a scenario that he's already completed.
Werth'ü de tetikleyen bir şey mi var Ducky?
You think Werth has a trigger, Ducky?
Onbaşı Werth'ten haber aldın mı?
You heard from Corporal Werth?
Onbaşı Werth, savaştan döndüğünün farkında değil.
Corporal Werth doesn't realize that he ever left.
- Werth onun kimliğini almış.
Werth has his badge.
Gibbs, Werth geldi.
Gibbs, Werth is here.
Onbaşı Werth'ü gözaltına aldınız. Ona ne olacağını sorabilir miyim?
If I may, what's going to happen to Corporal Werth now that he's in your custody?
Werth'e ne olacağıyla ilgilenen çok kişi var nedense.
It seems a great many people are interested in Werth's well-being.
Werth, bir donanma doktorunu kaçırdı, federal ajanlara saldırdı.
Werth abducted a Navy medical officer, assaulted Federal agents.
Onbaşı Werth'e ne yapmak niyetindesiniz Ajan Gibbs?
What do you intend to do with Corporal Werth, Agent Gibbs?
Topçu Çavuş Gibbs'in Onbaşı Werth'ün sorunlu zihnine ulaşmayı bildiğinden eminim.
I'm sure that Gunnery Sergeant Gibbs has a notion of how to get through to Corporal Werth's troubled mind.
O zaman idrar tahlili de bunu doğrular.
Well, the results of Werth's urinalysis should confirm that then.
- Werth, Bethesda'ya götürülüyor.
Werth is being transferred back to Bethesda.
Werth'ün davranışları steroitler sonucu başlayan psikozu gösteriyor.
Werth's behavior is likely the result of steroid-induced psychosis.
Abby, Werth'ün kan tahlilini yapıyor.
Abby's mapping Werth's blood work.
Werth'e bütün askerlik hayatı boyunca vermiş olabilirler.
He could have been injected his entire career.
Sadece Travma Sonrası Stres Bozukluğu yaşayan bir asker değil o.
Werth is not just a Marine with post-traumatic stress.
Biri Damon Werth'ü Kaptan Amerika yaptı.
Someone turned Damon Werth into Captain America.
Werth'ün peynir olmuş beyninden o doktorun adını alamayız.
Werth's Swiss cheese brain means he can't name the mad scientist.
Onbaşı Werth.
Corporal Werth.
Werth'e verilen bütün maddelerin içeriklerini çıkardım.
I created a blueprint of all the compounds that Werth was given.
Ki pek sık başıma gelmez. Werth'le dövüşürken oldu.
Which does not often happen to me, when we were wrestling with Werth.
Tek derdi Werth'ü törene kadar ayakta tutmak.
His main concern is keeping Werth docile for the ceremony.
Werth'ün kanındaki bütün maddelerin haritasını çıkardım.
This is the map I compiled of all the chemical compounds that are running through Werth's blood.
- Tutmuyor. - Denekleri Werth değil.
Werth's not their test subject.
Werth'e kim ne yaptıysa, o kişinin hobi projesiymiş. - Ama ardında iz bırakmamış.
Whatever's been done to Werth was... somebody's pet project, but they didn't leave a trail.
- Deneyin tek kanıtı Werth.
He's the only evidence the experiment ever took place.
Deneyde terslik olduysa, ki Werth'ün son davranışları onu gösteriyor, ve kimin yaptığını hatırlarsa- -
So if the experiment went wrong, and Werth's behavior over the past several days would suggest it has, then if he does remember... He's in danger.
Werth bir rehine almış. - Kimi?
Werth took a hostage.
Werth, De La Casa hakkında neler düşünüyormuş?
What does Werth think of De La Casa?
- Werth oraya gidiyor.
Werth is on his way there.