English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ W ] / Wheels

Wheels traduction Anglais

3,691 traduction parallèle
Arabaya ihtiyacımız var.
We need wheels.
Seninkilerinin tekerleği var ve fermuarları çalışıyor.
Yours has wheels and the zipper works.
Bu araba gittikçe hayatta kalacaksın, çünkü... hikayenin sonun merak ediyorum.
You are still breathing as these wheels are turning because... I am interested in your story.
Endişelenme ateşli tekerlekli.
Don't worry, hot wheels.
Dört tekerlek.
Four wheels.
İki tekerlek.
Two wheels.
♪ İki tekerlekle geniş yolda.
♪ Two wheels and an open road.
♪ İki tekerlekle geniş yolda.
♪ I got these two wheels and an open road.
İmparatoriçe 18 : 45'te inecek.
Empress is wheels down at 1845.
Evet, efendim. 18 : 45'te inecek.
Yes, sir. Wheels down at 1845.
Tekerlekleri yere bastı.
Its wheels are down.
O at arabanın tekerleklerini aç. İlahi bir plağa dönüştür.
Tear open the wheels of that chariot Turn it into the divine disc
At arabasının tekerlerini aç.
Tear open the wheels of that chariot.
Arabaları severiz. Bizim gibi insanlar.
We like wheels, us people.
Lucille, kullanabileceğim bir aracın var mı?
Lucille, you got a set of wheels I could use?
- Küçük çocuk değilsiniz.
- No training wheels.
Sanki, üstünde biraz toz ile yani, jantları tam siyah.
Like, with a little bit of dirt on it... I mean, the flat black on the wheels.
Yepyeni bir araç.
- New wheels.
Eğer işler ters dönerse kendi başınasın.
If the wheels fall off, you're on your own.
İniş tekerlekleri hazır. Kuyruk kancası hazır.
Wheels ready, hook ready.
68 Numara! İniş tekerlekleri hazır.
No. 68, wheels ready, hook ready.
Tüm yolları ve araziyi kolaçan edin.
I want wheels on the road and eyes on the dirt.
- Tekerlekler dönüyor.
Wheels turning.
Wagon Wheels çikolatalarının altısını yakmak için ne kadar sex yapmam gerekir?
How long would I have to have sex to burn off a six-pack of Wagon Wheels?
Ballı Wagon Wheels 167 kalori.
Jammy Wagon Wheels are 167 cal.
Kendi arabam olsaydı...
If I had my own wheels...
Evrim gerçekse eğer,... şimdiye kadar ayaklarımızda tekerlekler olması gerekmez miydi?
If evolution is real, wouldn't we have wheels on our feet by now?
Ağ ile salınabilen birinin neden araca ihtiyacı olur, emin olamıyorum.
I'm not sure why a guy who swings on webs needs a set of wheels.
Araç tercihiniz güzel.
Nice taste in wheels.
Eminim sana şu aşamada bir tane bulabiliriz.
I am sure we can find you one with training wheels.
Bize yasama işlerini tıkırına sokmak için biraz daha rüşvet verirsen...
If you were to give us some more grease for the legislative wheels, and...
Ben tekerlekli araçlar, masalar ve oyun makineleri için lobiye daha önceden kabloların çekildiğini söylüyor.
Ben says you pre-wired the lobby for wheels, tables, slots.
Bak dostum, burada havanda su dövüp duruyoruz.
Look, man. We're spinning our wheels here.
( tekerlekler clacking ) ( homurtular )
( wheels clacking ) ( grunting )
- Ne zaman yola çıkacağız?
So wheels up would be when?
Rahatsız ettiğim için kusura bakma ama Kate'in yemek şirketi yine gelmedi.
'Sorry to bother you, but Kate's meals-on-wheels didn't arrive.
Hiç tekerlekleri gözalıcı bir şekilde süslemeyi düşündün mü?
Am I right? Have you thought about decorating the wheels in an eye-catching fashion?
Sonra da büyük silahını gösterdi, güvenlik adamı.
And then he wheels out his big gun, his security detail.
Sanki frenin patlamış gibi konuşuyorsun Vincent.
Sounds like your wheels are coming loose, vincent.
Yani, tekerler tehlikeliydi.
I mean, the... the wheels were dangerous.
- Tekerlekleri kaldıramıyorum.
- I can't get the wheels up.
Yarım saate yola çıkıyoruz.
Wheels up in 30.
Tam da Nikita ve Owen'ın 15 dakika içinde yola çıkmasını söylüyordum.
I was just saying Nikita and Owen need to be wheels up in 15.
Biz iki tekerlek gibiyiz.
We're like two wheels.
- Burası olmasın da, neresi olursa olsun. - Hell On Wheels bile mi?
Even Hell on Wheels?
Uygun miktarda baskı uygulayarak Anma Günü'ne kadar rulet tekerleklerini döndürmüş olabilirim.
Applying the proper amount of pressure, I can have roulette wheels spinning by Memorial Day.
Güzel araba Mike.
Nice wheels, Mike.
- 15 dakikaya ineceğiz.
We got wheels down in 15.
Tekerlekleri olmayan bir yere.
Someplace that doesn't have... wheels...
Hadi.
I wanna stake out a place before all the prepster dipshits blanket the park in cashmere and, uh... and cheese wheels. Come on.
Kesinlikle öyle.
♪ wheels bouncin'like a trampoline ♪ You're damn right.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]