English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ W ] / Winterbottom

Winterbottom traduction Anglais

27 traduction parallèle
Gerçek adın, Hartley Winterbottom.
Your real name is Hartley Winterbottom.
Bu bir Winterbottom aile ismidir.
Charles, who's Vivian?
Bonnie Winterbottom.
Bonnie Winterbottom.
Bayan Winterbottom, ben hastane için çalışıyorum.
Ms. Winterbottom, I work for the hospital.
Heyecanı katladığınız için teşekkürler, Bayan Winterbottom.
Thank you for the drum roll, Ms. Winterbottom.
Bayanlar baylar,... lütfen Bayan Winterbottom'ın Bay Manning'i sorguladığı kısmı görmezden gelin.
Ladies and gentlemen, please disregard Ms. Winterbottom's entire line of questioning of Mr. Manning.
Bayan Winterbottom,... anladığım kadarıyla müvekkiliniz uzlaşmak istiyormuş.
Ms. Winterbottom, I understand your client is interested in reaching a plea deal?
Soyadını, Winterbottom yerine "Buz Gibi" olarak değiştirmeyi hiç düşündün mü?
You ever think about changing your name from Winterbottom to "ice cold"?
Burada kurbanın şiddete kendinin sebep olduğunu mu ima ediyorsunuz Bayan Winterbottom?
Are you suggesting that the victim caused the violence, Ms. Winterbottom?
Eve döndüğümde kimse yoktu iddiamı doğrulayacak tek şeyse yaptığım iki telefon görüşmesi birisi kocamla, ki telefonunu açmadı ve diğeri de iş arkadaşım Bonnie Winterbottom'la Sam'in evde olmadığını görüp endişelendiğimde aradım.
No one was at home when I returned, and the only thing to support my claim are the two phone calls I made... One to my husband, who didn't answer, and the other to my associate, Bonnie Winterbottom, when I started to worry that Sam wasn't at home.
Ben Bonnie Winterbottom.
This is Bonnie Winterbottom.
Bonnie Winterbottom'ı arıyordum.
Um, I'm looking for Bonnie Winterbottom.
Bundan sonra kafanız karışırsa Bayan Winterbottom'a sorun.
From now on, ask Ms. Winterbottom if you're confused.
Bayan Winterbottom, son tanığınızı çağırıyor musunuz, yoksa karara mı bağlayalım?
Ms. Winterbottom, either call your next witness or I'm making my decision.
İlk tanığınız Bayan Winterbottom.
Your first witness, Ms. Winterbottom.
Bayan Winterbottom, davayla alakası nedir?
Ms. Winterbottom, how is this relevant to the case?
Bayan Winterbottom?
Ms. Winterbottom?
Bayan Winterbottom daha fazla delil istemiştiniz, işte aldınız.
Ms. Winterbottom, you asked for more evidence.
Bayan Winterbottom, ben Philadelphia Polis Departmanından Dedektif Taylor.
Ms. Winterbottom, this is Officer Taylor from the Philadelphia PD.
Bayan Winterbottom, ayrıştırma olayını başka bir duruşmada dile getirebilirsiniz.
Ms. Winterbottom, you can argue a motion to sever at a separate hearing.
- Müvekkilim hakkında pervasızca ithamlarda bulunan Ms. Winterbottom için tenkit talep ediyorum.
- I request your censure Ms. Winterbottom for recklessly impugning my client! Enough.
Yeterli. Bayan Winterbottom, bu ani çıkışlar müvekkilinize ancak zarar getirir.
Ms. Winterbottom, outbursts of this nature can only hurt your client.
Beni bunu kasten yapmakla mı suçluyorsun?
Ms. Winterbottom. - Are you accusing me of willful misconduct?
Bu işin ucu size de dokunabilir Bayan Winterbottom.
We can hit you back, Ms. Winterbottom.
Bayan Winterbottom bu sabah Bay Delfino'yu ziyaret etti.
Oh, please, Ms. Winterbottom went to visit Mr. Delfino this morning.
Doğru mu Bayan Winterbottom?
Correct, Ms. Winterbottom?
Öyleyse itirazınız reddedildi Bayan Winterbottom.
Then your objection overruled, Ms. Winterbottom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]