Woodlawn traduction Anglais
68 traduction parallèle
118 Woodlawn Lane.
118 Woodlawn Lane.
Örneğin, Woodlawn'dan 6 : 30'da kalkan trene,'Woodlawn 6-3-0'denir.
Thus an express train leavin'Woodlawn at 6.30pm would be Woodlawn 6-3-0.
- Woodlawn Park'dan biri vurdu onu. - Hep kazandığı için.
Someone from Woodlawn Park must've got him.
Woodlawn Park'dan. Basketbol takımından.
He's from Woodlawn Park.
- Bu adam Woodlawn Park'tan mı?
- This guy's from Woodlawn Park?
Woodlawn Park öğrencisi silahlı saldırıda vurulmuş.
The Woodlawn Park student was just shot in a drive-by.
Woodlawn Park'dan gelen çocuğu transfer etmeyi bekliyoruz hala.
Tell them we're still waiting to transport that kid from Woodlawn Park.
Burada çok yalnız olacağımı biliyorum ama büyük bir macera olacak. Caddie Woodlawn'daki Caddie gibi.
I'll be lonely here, I can tell, but it should be a great adventure like Caddie in Caddie Woodlawn.
Bu Caddie Woodlawn Maceralar yaşayan bir kızla ilgili.
This is Caddie Woodlawn. It's about a girl who has adventures.
Yani Woodlawn'da bunlardan var mı, babacığımın ödünç alabilmesi için?
So, you got any down out at Woodlawn that Daddy can borrow?
Şu arkadaşın hala orada çalışıyor mu?
You still got that friend over in Woodlawn?
Yani Woodlawn'da bunlardan varmı, babacığımın ödünç alabilmesi için?
So, you got any down out at Woodlawn that Daddy can borrow?
Tweety Bird'ün toplantısın bekledik tüm geceyi orada geçirdik onu muhtemel bir depo evine ve Woodlawn'daki evine kadar takip ettik.
We clocked the meet with Tweety Bird, stayed on him overnight... tracked him to a possible stash house... and then home to nest in Woodlawn.
İlçe merkezinden Gary Childs Woodlawn'dan John O'Neil ve Steve Cleary onlar da iyi, ama çok fazla yok.
Gary Childs out in the county John O'Neil and Steve Cleary over at Woodlawn... oh, they bring it in, but there's not many.
Ben Woodlawn'daki şu beyaz çift lçin çalışıyordum. İki tane güzel oğulları vardı.
I was working out at Woodlawn for this white couple... had two beautiful boys.
Sanki hakikatten ona Woodlawn'a binmesi için izin verecekmişim.
Oh, like I'm really gonna give that motherfucker a ride to Woodlawn.
Takım şu an Woodlawn'a gidiyor.
The team's arriving at Woodlawn now.
Bunu Woodlawn'daki binada kullanıyorlar.
They use it in this building, in Woodlawn.
Biri Woodlawn'a giriyor.
Someone's hacking'into Woodlawn.
Woodlawn'daki alarmlardan biri çalıştı.
The alarms went off at Woodlawn.
Woodlawn'da ne?
And what's Woodlawn?
Woodlawn'a gidiyoruz.
We need to get to Woodlawn.
Birini Woodlawn'a göndersinler ve etrafa göz kulak ol.
Have them send one to Woodlawn and keep an eye on things.
Bekle, Gabriel Woodlawn'dan ayrıldı mı?
Wait, Gabriel's left Woodlawn?
Seni hala Woodlawn'ın önündeki resepsiyon masasında mı çalıştırıyorlar?
They still make you sign in at the front desk out Woodlawn?
O Woodlawn'a gidecek, koç.
He's going to Woodlawn, Coach.
Yıldız oyuncuları, Spence Walker'ı ilk sıradaki Woodlawn'a transfer olduktan sonra bu bir sürpriz oldu...
This is surprising, after losing their star player, Spencer Walker, to top-ranked Woodlawn early...
Bu gerçekten bir geri dönüş finalde Woodlawn'la oynuyoruz.
It's quite a turnaround, y'all playing Woodlawn in the finals.
Elbette, Katrina Kasırgası'ndan sonra bu yıl Ehret'ten Woodlawn'a birinci sırada transfer edilen Spencer Walker'dan bahsediyorsunuz.
Of course, you're referring to Spencer Walker, who transferred to number-one ranked Woodlawn from Ehret earlier this year after Hurricane Katrina.
Woodlawn Pantherler'i Louisiana'daki 47-0'lık rekoru olan bir numaralı takım.
With a record of 47 and 0 the number-one team in Louisiana, the Woodlawn Panthers!
Top Woodlawn'da ve beraberliği bozma şansı.
Woodlawn with the ball and a chance to break the tie.
Yarın Woodlawn'a gidelim, nasıl top sürdüğünü görürüz.
We should go over to Woodlawn tomorrow, see how you're coming along.
3748 Woodlawn Road.
3748 Woodlawn Road.
Google, Woodlawn mezarlığında diyor.
Google says woodlawn cemetery.
Woodlawn mezarlığını üç saat önce söyledin.
Woodlawn cemetery is what you said, like, three hours ago.
Woodlawn.
Woodlawn.
Woodlawn!
Whoo! Woodlawn!
Bu akşam Woodlawn Colonels'a meydan okuyacaklar ve bu bir rutin olmalı, düzenli bir sezon maçı ve altı sayı avantajlılar.
Now, tonight, they square off against the Woodlawn Colonels, and this should be a routine, regular season ball game, as they're favored by 6 touchdowns.
Ve gazetelere göre Woodlawn'ın bu güçlü kulüp karşısında hiç şansı yok.
And on paper, folks, there's no way at all that Woodlawn has a chance against this powerful ball club.
Bir, iki, üç Woodlawn!
One, two, three, Woodlawn!
Çiftli sıkıştırmayla çok daha küçük olan Woodlawn colonels'leri engelliyorlar.
Outstanding blocking as they break open the double wedge, just bowling over the much smaller Woodlawn colonels.
Bilgilerime göre Woodlawn oyuncusunu sahaya diziyor.
Woodlawn lines up at their own 20 in the I formation.
Gol Woodlawn'ın!
Touchdown Woodlawn.
Woodlawn bölgesinde oldukça ciddiler.
They're deep in Woodlawn territory.
Woodlawn sayı yaptı.
Woodlawn has it.
Avantajsız durumdaki Woodlawn Colonels eyaletteki bir numaralı takım karşısında ayakta duruyor.
The underdog Woodlawn Colonels have the number-one team in the state on their heels.
Eyaletteki bir numaralı takım... Woodlawn'dan bu küçük savunma oyuncusuyla bozguna uğruyor.
The number-one team in the state is being single-handedly dismantled by this young junior tailback from Woodlawn.
Woodlawn bunu başardı.
Woodlawn has done it.
Woodlawn imkansızı başardı.
Woodlawn has done the impossible.
Ve bu akşam bu ikisi, Jeff Rutledge... Banks lisesi için iyi bir defans ve Woodlawn'dan özel Tony Nathan.
And those two tonight, Jeff Rutledge, fine quarterback for Banks High School, and Woodlawn's very own Tony Nathan.
Woodlawn Mezarlığında.
Woodlawn Cemetery.