English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ W ] / Woogie

Woogie traduction Anglais

119 traduction parallèle
Bir kez'boogie-woogie'derken telaffuzumu düzeltmek için omzuma yaslandığında nefesini kulağımda hissettim.
Once when you leaned over my shoulder to correct my spelling of the word "boogie-woogie," I could feel your breath on my ear.
Ama unutmayın, dalga geçmek yok.
But remember, no woogie-boogie.
Biraz melodi? Yukarï.
Some boogie-woogie?
- Caz çalan yeni bir mekan...
- There's a new boogie-woogie joint...
Şimdi, bu yeni caz mekanı hakkında neler biliyorsun bakalım?
Now, what do you know about this little boogie-woogie joint?
Caza gitmek falan yok!
No boogie-woogie!
- Boogie Woogie mi?
What's that?
- Hiç duymadınız mı? - Boogie Woogie'yi bilmiyor musunuz?
Never heard of boogie-woogie?
- Çok uzun zamandır. - Bu Boogie Woogie uzun süredir mi var?
- Has this boogie-woogie been going on for some time?
- Boogie Woogie'nin mi?
- Woogie-boogie?
Ama eminim boogie-woogie yapabiliyordur.
But he sure can do the boogie-woogie.
Boogie-woogie, bayat dergiler.
Boogie-woogie, corny magazines!
Bu gece boogie-woogie yapacaksın.
Tonight you'll dance the boogie-woogie
Çal bakalım şu boogie-woogie müziğini.
Play your boogie-woogie.
- Benim evimde jazz dinliyorsun ve kıvırtıyorsun.
- Boogie-woogie and twisting'up yourself in my yard.
Artık Jazz falan kalmadı efendim.
They don't have boogie-woogie anymore, Preacher.
Çok kötü bir tarza sahip olan caz müziği bestekarıydı.
He was a boogie-woogie composer who had the most terrific style.
Birinci sırada, Brooklyn'in Fred Astaire'si, dans kralı.
In first place, the coolest, Brooklyn's Fred Astaire, the boogie-woogie man.
Beyninde dümbelek çaldıracak.
It'll boogie-woogie on your brain.
Bu en iyi boogie-woogie elbiselerimizden biri.
Now, that's old reet, Jack. One of our better boogie-woogie suits.
"Birazdan sokağın hemen karşısında boogie-woogie yapmaya başlıyoruz." "Bu kanalı dinlemeye devam edin."
We're gonna be boogie-woogie-ing our way right out across the street soon.
Öyle "çalkalamak" falan da olmaz.
No boogie-woogie.
Ben noogie-noogie-woogie'yim.
I'm the noogie-noogie-woogie.
Tokyo boogie-woogie
Tokyo boogie-woogie
Tokyo boogie-woogie,
Tokyo boogie-woogie,
Liberace'nin artist figürünün geri zekalı şehir Blues'cularına benzemez mi demeye çalışıyorsun?
You're not suggesting that an artiste of Liberace's stature can be likened to the boogie-woogie of a gum-chewing country bumpkin?
Piyano ile caz çalma!
Boogie-woogie on the piano?
Woogie adında biriyle berabermiş
I heard she's going with some guy named Woogie.
Barrington dan Woogie mi?
Woogie from Bore-rington High?
Woogie Eyalette en iyi futbolcu, ve en iyi basketbolcu Tam bir salaktır eminim
Sounds like a loser.
Woogie ye nolmuş
What happened to Woogie?
Mary Baloya gitti 20 dakika önce Woogie ile gitti
Mary went to the prom 20 minutes ago with Woogie.
Woogie
Woogie?
Woogie
Woogie!
Woogie daha şakacı biriydi.
Woogie's got a sense of humour.
Bunların hiçbirisi Woogie ye olmamıştı.
None of this ever happened to Woogie!
Woogie?
Woogie?
Woogie de kim?
Who the hell is Woogie?
Woogie benim yanıma 400 metreden fazla yanaşamazsın biliyorsun.
Woogie, you know you're not supposed to be within 400 yards of me.
Harkia Woogie.
That's great, Woogie.
Woogie.. senin hayatına dönmedim.tamam mı?
Woogie... I did not come back into your life, OK?
Woogie seni suçüstü yakalamıştım kırmızı ayakkabılarımı çalarken.
Woogie, I caught you red-handed!
Woogie. Beni sinirlendiriyorsun.
Woogie, you're starting to make me a little nervous.
Woogie gitmeni istiyorum.
Woogie, I'm asking you to leave.
Woogie!
Woogie!
Woogie mi?
Woogie?
Woogie senmisin?
You're Woogie?
§ Görüyorsun, ben blues ruhuyum- - §
* You see, I am the boogie-woogie... *
§ Görüyorsun ben boogie-woogie ( caz ) kralıyım §
* You see I am the boogie-woogie king *
Bütün bunları ben mi yaptım?
- I didn't do all of that, did I? - That's just plain boogie-woogie.
- Boogie Woogie çalıyordu işte.
- Boogie-woogie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]