English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Y ] / Yaya

Yaya traduction Anglais

1,116 traduction parallèle
Hiç yaya yok.
And no pedestrians.
- Yaya gideceğimi düşünmüyorsun, herhalde?
Well, you don't think I'm gonna hoof it, do you?
Buradan sonrasını yaya gidiyoruz.
We'll go on foot from here.
Ok ve yaya ihtiyacım yok.
I don't think we'll need the bow.
Buradan yaya gidebilirsin.
You can walk to work from here.
Direnişçiler yaya olarak kaçıyor.
We have Resistance fighters on foot.
Bana dedi ki : "O eşkıyaya bu ülke dar geliyor."
- He said about him "This country is not big enough for such a bandit"
- Motorları bırakalım. Ben yaya gideceğim.
- Ditch the bikes, I go in by foot.
O halde yaya durumdalar.
Then they're on foot. Good.
Sen yaya!
You pedestrian!
Yaya olduğun zaman bazen küstahlaşırlar.
They get cocky when you're on foot.
Yaya kelimesi tek y ile yazılır. Tamam mı?
The word pedestrian is written only with one S. Is that clear?
B bölüğü yaya cephe saldırısı için C ve D bölüklerinide sol kanattan süvari saldırısı için hazırlayın
B Troop for dismounted frontal attack executed when C and D Troops are ready for mounted advance from the left flank
Oradan yoluma yaya devam ettim.
From this point, I continued on foot.
Kötü bir mahalleden yaya olarak geçerken... bu düdük çok değerli olabilir.
Now, this whistle can be very valuable... when walking through a bad neighborhood.
Kalan herkes, ya yaya olarak, ya da ışınlanarak ayrılıyor.
Everyone remaining is leaving on foot or beaming off.
- Şimdi hepimiz yaya kaldık.
- Now we're all on foot.
Yaya bayıldı.
He loved the bow.
Yaya olmak zor ha peder?
Hard on the feet, eh, Father?
Ancak şu an yaya, evin yaklaşık 800 metre batısında.
But he's on foot now, about a half mile west of the house.
Yaya geçidinden geçmelisin.
You really should cross at the crosswalk.
David aracı terk ederek, yaya olarak kaçmış.
David abandoned the vehicle and ran on foot.
Nereye gittiğine dikkat et sarhoş yaya.
Watch where you're going, crazy drunk pedestrian.
soygunu yaptıktan sonra yaya olarak mı kaçacaksın?
What are we gonna do, rob it and then run away on foot?
Yaya geçidinin tam ortasında durdu.
It stopped right over there, in the middle of the crosswalk.
Riggs ise yaya!
So is Riggs, on foot!
Bekleme. Yaya olarak döneceğim.
Do not wait. I shall walk back.
Yaya gerilmiş vibratör mü, kahretsin!
A spring-loaded dildo, God damn it!
Yaya gerilmiş vibratör!
A spring-loaded dildo!
Yaya geçidinin nerede olduğunu bilmiyor musun?
Don't you know where the crosswalk is?
Peki gelelim bu sefer tamamen durmaya, yaya geçidinin arkasında.
So let's come to a complete stop this time, behind the crosswalk.
Yaya olarak yaklaşık beş dakika sürüyor.
About five minutes on foot.
Tüm çıkışları tut. Bakarsın elimizden kurtulup yaya olarak kaçmaya çalışabilirler.
Seal off every exit, in case they try to slip past us to break out onto the ground.
Joe ile Steckle yaya kalmışlar.
Joe and Steckle are stranded.
bir tanesi yaya, ve bunu... yapan da o.
One's on foot, and he's got... that.
Fazladan bir yaya geçidi alabilsek, hiç yoktan iyidir.
Might get one extra zebra crossing, better than nothing.
Yaya yolunun ne olduğunu bilmiyor mu?
Doesn "t he know what a" "public thoroughfare" " is?
Oku yaya her yerleştirişimde Barbara'yı görüyorum.
Every time I nock an arrow, I see Barbara.
Arkadaşlar şunu memnuniyetle belirtmek isterim ki yumuşak içimli ve zengin tütün karışımlı yeni bir Laramie yüklü kamyon........ Sprinfield`a doğru yola çıkmış durumda. .. ve üstüne kamyon sürücüsü bütün yaya geçitleri ve trafik ışıklarını iplememesi konusunda tembihlendi.
Folks, I'm pleased to announce that a new truckload of Laramies... with their smooth good taste and rich tobacco flavor... is already heading toward Springfield... and the driver has been instructed... to ignore all stop signs and crosswalks.
Ciple yaklaşık 10-15 dakika sürüyorsa, tahminimce yaya olarak bir saat filan tutmalı, haklı mıyım?
And if it's about ten or fifteen minutes by Jeep, I'm guessing... it must be a good hour by foot, am I right?
Yaya olarak takibe devam edeceğiz.
We'll track him on foot.
" Biz sadece 16 günde kutuptan Cape Columbia'yaya döndük.
"We returned from the Pole to Cape Columbia in only 16 days."
Travis Walton'ın nesneye yaya yaklaştığını gördün mü?
Did you see Travis Walton approach the object on foot?
At üstünde ve yaya günde 80 kilometre katettiklerine şahit oldum.
I've chased them when they made 50 miles a day on horse and foot.
Yaya mı?
You'll walk? Yes.
Yaya olmalı.
He's afoot.
Buradan sonra ancak yaya devam edebilirsiniz.
- Here you have to continue on foot.
Bu kanuna göre bir yaya yolun karşısına geçmeye karar verdiğinde nerede ve ne zaman olursa olsun tüm araçlar durmak ve yayaya yol vermek zorundadır.
What this law is, is if a pedestrian decides to cross the road, anywhere or any time on the road, every car has to stop and let this person cross the road.
Onlar yaya, sen kamyondasın. Sanırım bundan kurtulmanın bir yolunu buldum :
They're on foot, you're in a truck I think I see a way out of this!
Yaya olarak devam edeceğiz.
Me and the boys will take this on foot.
- Posta kamyonuyla gezinti mi? Cliffy ben o kamyonları yaya olarak geçebiliyorum.
A joyride in a mail truck?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]