English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Y ] / Yazarlar

Yazarlar traduction Anglais

1,864 traduction parallèle
Sonra bağımsız yazarlarımız yazılarının taslaklarını gönderiyor.
After That, The Freelancers Submit Their Rough Draft.
Komiktir, yazarlarımızın yarısı bağımsız.
Fun Fact-50 % Of Our Writers Are Freelancers.
BlackBerry'nde serbest yazarlar listesi var mı?
Do you still have that list of freelancers on your BlackBerry?
Çöldeki askerler bulundukları müfrezenin numarasını botlarına yazarlar.
The guys in the desert, ink their numbers in their platoon on their boots.
Size yazarlar.
They'll write.
Senaryo yazarları grevi sebebiyle, birçok My Name is Earl hayranı sevdikleri dizide neler olup bittiğini unutmuş olabilir.
Due to the recent writers'strike, many fans may have forgotten what's going on with their favorite show.
Biliyoruz yazarların grevinde zor zamanlar geçirdiniz.
We know you've had it hard During the crippling writers'strike.
Bu yüzden bir not yazarlar.
So they write it in a note.
Kuzeyde sıcaklıkları yanlış yazarlar..
In the North, they fake the temperatures
Ve bir de New York Times'dan yazarların birinden bir mesaj aldık.
And there was a message from this guy at the New York Times.
Aynı kitaplar, aynı yazarlar.
Same books, same authors.
Her gün 12 : 30'da yazarlar cemiyetinde olmam lazımdı.
I'm supposed to be at The Pen and Pencil by 12 : 30 every day.
- Öbür yazarlar için yazmayı bırak.
Stop writing for other writers.
Yazarları ve Sal'i çağır, arayı kapatmam için beni bilgilendirmeleri lazım.
I'll need the copywriters and Sal in here to get me up to speed.
Yazarlar senaryoyu bir yamyama yönelttiler.
So this writers turn in this script about a cannibal.
Ve sürpriz! Yazarların elinde sadece bir senaryo daha var.
the writers have only one other script ready...
Güneş sistemimiz her zaman bilim kurgu yazarları için çok besleyici olmuştur. Ama teleskop teknolojisinin büyük yardımlarıyla ve insansız araçlarla onlara yaklaşıyoruz. Yeni uydu balesinin perdesi şimdi açılıyor.
Our solar system has always been fertile ground... for science fiction writers... but with exponential advances in telescopic technology... and close encounters by unmanned probes... the curtain has now been lifted on a new ballet of moons.
Soru sorarlar, senin hakkında yazarlar.
Asking questions, writing things about you.
YAZARLAR DERNEĞİ
WRITER'S GUILD
Hayır. 20.yüzyılın en büyük yazarlarından bir tanesi.
Mario : No. This is one of the greatest writers of the twentieth century.
Benim en favori yazarlarımdan bazıları Dylan, Cohen...,... John Lennon gibi şarkı yazarları.
Some of my favorite writers are actually songwriters... people like Dylan, Cohen, John Lennon.
Bazen düşünürüm de terapistler, yazarlar gibi düşünmeye başlayabilirler sonucu kontrol edebilirler.
I sometimes think that therapists can start to imagine they're like writers, you know, that they can control the outcome.
Bende duygusal olarak zarar veren ama fiziksel olarak daha güvenli olan yazarlar odasına gidiyordum
I'm just going to the writers'room where it's emotionally damaging, but it's physically safe.
Yazarların hepsi renkli ve zeki.
The writers are all so colorfuland brilliant.
O yüzden yazarlar da bunu anlatmak için farklı bir yöntem buldular. "Birbirlerine sarıldılar ve yatağa düştüler."
They just go, you know, "he hugged her hard, they fell on to the bed." Period.
Evet, evet. Ondan sonraki paragrafta da "Güneş doğuyor ve sütçü süt şişelerini birbirine çarpıyor." yazarlar.
Yeah, yeah, and the next paragraph it's like the sun is rising and the milkman is knocking the bottles together.
Kalabalık değil. Sadece yazarlar ve oyuncular.
Just writers, artists.
Halkın skandallara olan hevesi, Grub Sokağı yazarlarının geçim kaynağıydı.
The public eagerness for scandal was the very livelihood of the Grub Street hacks.
Ama John Hill gibi hiciv yazarları, davamız tehdit altındaysa yararlı olabiliyorlardı.
But pamphleteers such as John Hill had their uses, if our cause was threatened.
Hep "Kırılacak." yazarlar zaten.
They all say, "Fragile."
... New England yükselen yazarlar yarışmasında birincilik ödülü aldı.
My...
Dizinin yazarlarının tüm yaşananları bir sona bağlamak için çabaladıklarından şüphem yok. Umarım bağlarlar. Çünkü cevaplara ihtiyacımız var.
i have no doubt that the writers of this show are scrambling to tie up every loose end, and i hope they do,'cause we need answers.
Neler olduğunu anladığımı düşündüğüm her an yazarların benden on adım daha ileride olduğunu fark ediyorum. Biliyorum gerçekten harika olacak.
every time i think i know what's going on, the writers go ten steps ahead of me, so, um, i know it's gonna be great.
Tüm çalışma arkadaşlarım boşuna çabalayan başarısız yazarlar.
All my coworkers are frustrated failed writers.
Bu yazarlarımızdan biri olabilir.
You know, that might be one of our writers.
Diğer yazarlar gittikten sonra onunla konuşacaktım, ve sonra o da gitti, ben de... dolaba saklandım.
I was gonna talk to her after the other writers left, and then she left, too, so I just... hid in the closet.
Etraftaki diğer yazarlar ve diğer öğrenciler de olabilirdi.
Had to be other writers around, other students.
Yazarlar olarak, işe bir hisle başlarız ve hepsi onu izler.
As writers, we start with the feeling and everything follows from that.
Paddy Chayefsky ve Rod Serling gibi genç yazarlar burada üne kavuştu.
Where young writers like paddy chayefsky and rod serling First rose to prominence.
Telefonda tanı koyan, radyo fikir yazarlarından değilim.
m t mead aice hack who performs diagnoses over the phone.
Bu yazarların hiçbirinin laboratuvarın nerede olabileceği hakkında bir fikri yoktu, ama genç asistanlarından biri Janus'ın koridorda köşeyi döndüğü bir günü hatırlıyor.
None of these writers had any idea where the lab could be, but one of his young assistants recalls a day where janus turned a corner down a hallway.
Duvarlara yazılar yazarlar, camları kırarlar.
Graffiti, broken windows.
Yazarlar bu isimleri alfabenin icadından beri kullanıyor.
Writers have been writing under pen names Since the invention of the alphabet.
Çünkü içinde çok yetenekli,... çok pahalı söz yazarları var ve onlar, içlerinden birini söylemen için seçmeni istiyor.
Because there are some very talented, Very expensive songwriters on there, And they want you to pick a track to record.
Senin için dışarıda güzel bir gece, Yazarlar Birliği Ödülleri'ne gitmek.
And a glamorous night out is an invite to the Writer's Guild Awards.
O, yazarları temsil ediyor.
He reps the writers.
- Yazarlar kim, Ari?
- Who are the fucking writers, Ari?
Yazarlarınla ilgilen.
Take care of your writers.
Yazarlarım 500 bin ve filmin çekileceğine dair garanti istiyorlar.
My writers want 500 Gs and a guarantee that the movie gets made.
Şu an edebiyat dersindeyiz ve yazarların işi budur.
This is a literature class, and that's what writers do.
Peki yazarlar kim?
And who are the writers?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]