Yeast traduction Anglais
311 traduction parallèle
"Wrigley's, Fleischmann's Yeast, Ziegfeld Follies."
"Wrigley's Chewing Gum, Fleischmann's Yeast, Ziegfeld's Follies."
Bana yoğurdu, şeker kamışı şurubunu ve bira yamasını ver.
Hand me the yogurt, the black strap molasses and the brewer's yeast.
Öpüşmek, mayanın ekmek yapması gibi...
Then kissing'is like yeast is to bread...
"Bir çayk. maya." "Çayk." mı?
"Now, yeast, one tsp." "Tsp."?
Bu sabah, kovasını çiğ hamurla doldurduk.
We filled his pail with raw dough this morning, full of yeast.
Biraz yonca yaprağı biraz da ezilmiş maya.
I'm going to have the alfalfa sprouts... and a plate of mashed yeast.
Bana kek demelerinin sebebi, erkek kardeşimin kulaklarımı mayalayıp, suratımı pişirmeye çalışmış olmasından.
I'm Muffin cos my brothers put yeast in my ears and tried to bake my face.
Bir tanesi de mantar hastalığını vajina uçuğu sanmış.
The one with the yeast disease that thought she had vaginal herpes?
Boy George mantar hastalığı mı oldu?
Boy George has a yeast infection? !
- Mayası bayatmış
- The yeast was stale.
Evet, ben yonca filizleri ve bir tabak maya püresi alacağım.
Yes, and I'll be having alfalfa sprouts and a plate of mashed yeast.
Nan, fıstık ezmesi ve bira mayası var mı?
Nan, you wouldn't happen to have any peanut butter and brewer's yeast?
- Yok, kusura bakma.
No brewer's yeast? No, sorry.
Dolaba bir sürahi havuç suyu bıraktım umarım hizmetçin alınmaz.
Left a can of Spam in the refrigerator. I hope your Brewer's yeast doesn't take it personally.
Salmonella, maya, kanser hatta grip, nereden bilebiliriz?
Salmonella, yeast, cancer, even the common cold.
Nitrojenle yapılan mayalardan bahsederken yüzüne bakınca...
When you were talking about yeast-fixing nitrogen the look on your face...
Bazı muzipler tuvalete köpük dökmüş.
Some pranksters poured yeast in the latrine
Seni aptal, ne yaptığını gördün mü?
You see what you've done with your silly yeast
Şimdi ne düşünüyorsun?
Where'd you think of such an idea? Yeast in the sewer
Son oturuşumda iltihap kaptım.
The last time I sat on your face I got a yeast infection.
- Bira mayası.
Brewer's yeast.
Ev yapımı çorba mayalı ekmek ve çikolatalı pasta.
Some homemade soup and, uh... Yeast bread, and chocolate pie.
Bütün bunlardan dolayı Vicki hepimiz birden sana "Umarız pamukçuk olursun!" selamı gönderiyoruz.
So for all these things we all give you, Vicki, a big get-a-yeast-infection salute.
Plastikten cinsel hastalık kaptım.
I'm getting a plastic yeast infection.
Shannen Doherty, "Temel Analiz". Bir kadının maya enfeksiyonunu yenmesinin öyküsü, arka planda Bufallo Bills'in'91'deki trajik sezonu ele alınıyor.
Shannen Doherty, "Basic Analysis", one woman's triumph over a yeast infection, set against the background of the tragic Buffalo Bill season of 1991.
Su, şeker, glikoz çok az kök özü, tahıl parçacıkları, maya, yapay alkol... ve 17 miligram hyvroxilated quint-etil metacetamine. ( Bir çeşit uyuşturucu )
Water, sucrose, dextrose, general root extract, grain particulates, yeast, synthehol... and 1 7 milligrams of hyvroxilated quint-ethyl metacetamine.
Maya hücreleri, ve etraflarında büyük kapsüller.
Yeast cells, some large capsules around them.
Köpüklü akıntı, idrar yolu iltihabı...
Yeast infection, urinary tract infection....
Yeast N Stuff?
Yeast N Stuff?
Geçen hafta öyle berbat bir akıntım vardı ki...
For the last week, I've had a yeast infection that's extremely...
- Maya teslimatı
- Yeast delivery.
Sadece bira mayası efendim!
Yeast for the beer, sir.
Mayayı buraya çıkarın.
Get the yeast on the dock.
Bu, bütün o kahrolası hastalıkları da açıklıyor öyle değil mi?
That would explain all those damn yeast infections, don't you think?
Sonra şu maya enfeksiyonunu kaptın.
Then you had that yeast infection.
Kavram olarak romantik ama uygulamada her ikisi de insanı hasta ediyor.
Romantic in concept, but the actual practice gives you a yeast infection.
Ya da ebediyen canlılarsa, virüs gibi.
like a virus or a yeast.
Belki kontrol veya enfeksiyon için gitti.
Maybe Carol has a checkup or a yeast infection.
Aslında içmemem lazım ama bu seferlik bi'yaramazlık edip bir spritzer alayım.
I shouldn't really drink because of the yeast, but go on, I'll be naughty and have a spritzer.
Önemsiz bir enfeksiyon galiba.
I think I've got a yeast infection.
Eğer 30 saniye içinde bir hastaya bakmıyorsan bütün hafta boyunca... ... bağırsak boşaltıp iltihaplı mantar temizleyeceksin!
Dr. Malucci, if I don't see you standing over a sick patient... looking compasionate and engaged in the next 30 seconds, you're gonna spend the next week doing disimpactions and yeast infections!
Lucien, bir paket kabartma tozu lazım.
Lucien, I need some yeast.
Collignon!
Collignon! Go and get the yeast.
Ne yapıyorsun oğlum senin yüzünden hasta olacağım.
Come on. You're gonna give me a yeast infection.
- Maya enfeksiyonumda var
- I've got a yeast infection too.
Bana kalırsa Northwestern'da maya enfeksiyonları var.
And my money says they have yeast infections at Northwestern.
Vajinal mantar hastalığı varmış Şu anda azalmış
- History of yeast infections. - Cut to the chase.
- Çok fazla maya, çok küçük bir kase.
- Too much yeast, too little bowl.
Bir mantar olabilir.
Maybe a yeast infection.
Sanırım önemsiz bir şey...
I think we do have yeast.
- Değil mi?
It is not a yeast infection.