Yorick traduction Anglais
52 traduction parallèle
Bak Yorick, bu şiirlerden başka bir şey bilmez misin sen?
Look, Yorick, can't you give us nothing but them poems?
Güzel. Tamam Yorick. Devam et.
All right, Yorick, go ahead.
Yorick burada kalıyor!
Yo rick stays here.
Bu kelle, bayım, Yorick'in kellesiydi, kralın soytarısı.
This same skull, sir, was Yorick's skull. The King's jester.
Vah zavallı, Yorick!
Alas, poor Yorick.
"Zavallı Yorick!" kısmını yapın. Hayır.
Do the bit about "alas poor yorick."
Şu gördüğünüz kafatası, Yorick'in kafasıydı... Kralın soytarısı.
This same skull, sir, was Yorick's skull... the King's jester.
Ala, zavallı Yorick.
Alas, poor Yorick.
Alas, zavallı Yorik!
Alas, poor Yorick.
Bu kelle Yorick'in kellesiydi, kralın soytarısı.
This same skull, sir, was Yorick's skull, the king's jester.
Ah Tanrım zavallı Yorick.
Alas poor Yorick.
Oh, hayır, Sanırım bu Yorick Amca.
Oh, no, I think it's Uncle Yorick.
Yazık, zavallı Yorick...
" Alas, poor Yorick...
Şey, orada Yorick'in yanında rafta bulduk.
Well, we found it on the shelf over there next to Yorick.
O torbadaki kurbanın kafatasıysa etmiyorsun.
Oh, not if the vic's skull is in that bag. Alas, poor Yorick.
Yazık, zavallı Yorick. Onu tanıyordum Horatio.
I knew him, Horatio.
Siyah sayfa örneğin... İyi kalpli Vaiz Yorick öldüğünde... Kitapta simsiyah bir sayfa var.
Like the black page when the good Parson Yorick dies... the book has a completely black page.
- Ama Yorick filmde yok bile.
But Yorick isn't even in the film.
- Söyleyin, Vaiz Yorick.
Parson Yorick. Mm?
- İyi akşamlar Vaiz Yorick.
Good evening, Parson Yorick.
Yazık, zavallı Yorick.
Alas, poor Yorick.
" Zavallı Yorick.
" Poor yorick.
Zavallı Yorick.
Oh! Alas, poor Yorick.
- He'd make a damn good Yorick.
- He'd make a damn good Yorick.
- Yorick de kimmiş?
- Who's Yorick?
" Vah, zavallı Yorick!
- Ohh! - " Alas, poor Yorick!
Yorick kendisi için neler dedi?
And what has Yorick to say for himself?
- Heyhat, zavallı Yorick! - -
- Alas, poor Yorick...
Heyhat, zavallı Yorick!
Alas, poor Yorick!
Maalesef zavallı Yorick.
Alas, poor Yorick.
Bu kafa, bayım, Yorick'in kafasıydı, Kralın soytarısı.
This same skull, sir, was Yorick's skull, the king's jester.
Vah zavallı Yorick!
Alas, poor Yorick!
" Vah, zavallı Yorick!
" Alas, poor Yorick!
Zavallı Yorick.
Poor yorick.
Yazık sana zavallı Yorick.!
Alas, poor yorick!
Vah vah, zavallı Yorick!
Alas, poor Yorick!
- " Vah zavallı Yorick.
Alas, poor Yorick.
Onu tanırdım Horatio. "
It's, Alas, poor Yorick. I knew him, Horatio.
" Vah zavallı Yorick.
Alas, poor Yorick.
Vah zavallı Yorick!
Alas, poor Yorick.
Yorick adında haylaz bir Yunanlı tarihi yerlerde kamışını ışıldattı.
"A naughty young Grecian named Yorick " Flashed his phallus in places historic
Bana Saratoga koşusunda 3. ayak için Alas Poor Yorick, Edison Lighthouse ve Filly Cheesesteak yaz.
Give me Alas Poor Yorick, Edison Lighthouse and Filly Cheesesteak in a trifecta box in the third at Saratoga.
Yazık, zavallı Yorick.
Alas, poor Yorick!
Aslı " Vah zavallı Yorick!
That's a total misquote.
- Yoricksin.
You're Yorick.