English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Z ] / Zeyna

Zeyna traduction Anglais

3,284 traduction parallèle
Eğer Zeyna Revenica'nın katilini bulamazsa, Discord bizden birini alacak...
If Xena doesn't find Ravenica's killer...,... Discord's taking one of us...
- Bu imkansız, Zeyna.
That's impossible, Xena.
Ama nasıl kokarlarsa koksunlar, asla onun şeylerine dokunmadım. - Görüyor musun, Zeyna?
But I never touched her things, no matter how they smell.
- Şey, bunu söylemek beni de korkutsada... - bu sefer onun haklı olduğunu düşünüyorum, Zeyna.
Well, much as this scares me to say this, I think she's right this time, Xena.
- Bak, Zeyna... etrafta silkelenmekten bıktım.
Look, Xena, I'm tired of being jerked around.
Ve eğer Zeyna'yı paraya çevirmene izin vereceğimi sanıyorsan... - tekrar düşün.
And if you think I'm gonna let you cash in on Xena...,... think again.
Bence o biraz bulanık... tıpkı Zeyna kontrol ettiği zaman neden odanda olmadığını açıkladığın gibi.
I think it was slightly vague. ... Like how you explained why you weren't in your room when Xena checked.
- Gabrielle, bu Zeyna'nın annesi.
Gabrielle, this is Xena's mom.
Peki, Zeyna... süre doldu ve... bana katili teslim ettiğini görmüyorum.
Well, Xena, time's up and I don't see you handing me the killer.
- Zeyna... bu iş görür mü?
Xena, will this do?
Zeyna'yı daha fazla etrafta taşımak yok.
No more hauling Xena around.
Ben değilim... çünkü bu doğru... seni korumak için öldürürdüm, Zeyna.
I'm not. 'Cause it's true. I would kill to protect you, Xena.
O Zeyna'ydı... savaşın sıcaklığında güçlenen kudretli bir prenses.
She was Xena. A mighty princess forged in the heat of battle.
"ZEYNA" "SAVAŞÇI PRENSES"
- WARRIOR PRINCESS
Zeyna.
Xena!
- Ben değiştim, Zeyna.
- I've changed, Xena.
- Zeyna... çıraklar onu direnmediğini söylediler.
Xena... The novitiates said she didn't fight back.
Biliyor musun ne, Zeyna?
You know what, Xena?
Gerçek şu ki... sen ve Zeyna gittikten sonra Cin benle konuşmayı bıraktı... dövüşmeyi bırakana kadar.
The truth is...,... the jinn stopped talking to me after you and Xena left. It wasn't until I stopped fighting that they returned.
Zeyna ve ben onu Hindistan'dan biliyoruz.
Xena and I knew him in India.
- Zeyna'nın bile paylaşamadığı.
... United in a common bond, not even Xena shares.
Zeyna.
Xena...
Zeyna sadece yoluna sadık kalıyor.
Xena's just being true to her way.
Zeyna, Najara'ya şiddetsiz yolu kimin öğrettiğini asla tahmin edemezsin...
Xena... You'll never guess who's been teaching Najara the path of nonviolence...
Korkunç derecede sessizsin, Zeyna.
You're awfully quiet, Xena.
Bu Zeyna...
I'm Joxer.
Benim yerim Zeyna'yla.
My place is with Xena.
Ve sonra seçmek zorunda kalacaksın... ben ve Zeyna arasında değil... ama Zeyna... ve kendi ruhun arasında.
- It has to. And then you will have to choose. Not between me and Xena but between Xena and your own soul.
- Zeyna. - Evet.
Xena...
Zeyna... düşünüyorumda...
Xena...
Zeyna, sen doğru yolunu, rotanı bulmaya çalışıyorsun.
Xena, you're trying to find your true way. Your path.
Orada ne yaptığını biliyorum, Zeyna bana anlattı.
I know what you did back there. Xena told me.
- Zeyna...
Xena?
Zeyna!
Xena!
Işık galip gelecek, Zeyna.
The light will triumph, Xena!
Ama Zeyna, o benim en sevdiğim tomarlardan biriydi... yeni bir tane... - zaman prizması boyunca geçmişimizi çizen, o...
But, Xena, it was one of my favorite scrolls, a new one charting our history through the prism of time.
Zeyna'nın Arcon'da bana ihtiyacı var.
Xena needs me in Arcon.
Ve Zeyna kılıcını yere bırakırken hava ahenkle şarkı söylüyordu.
"And the very air sang with harmony as Xena lay down her sword."
Zeyna'ya haber yollar yollamaz size geri döneceğim.
I'll get back to you right after I send word to Xena.
Gab-ri-elle ve Zeyna...
" Gabrielle and Xena...
Ama Zeyna... geçmişte şiddet yaklaşımını takip ettin ve o daha fazla şiddetten başka ne getirdi ki?
But Xena, you followed the violent approach in the past and what has come of it but more violence?
Belki Gabrielle'lere bir ara vermeli ve Zeyna rolünü belirlemeyi denemelisin.
Maybe you should take a break from Gabrielles and try casting a Xena.
Ta-tamam, şimdi... bunu Zeyna'nın yapacağı gibi... dene.
Ok. Now, try it like Xena would.
Ayrıca Zeyna daha çok bir atlet gerektiriyor.
Besides, Xena requires more of an athlete.
Zeyna burda!
Xena is here!
Şimdi Zeyna olma hayalim sonunda gerçekleşebilecek!
Now my dream of being Xena can finally come true!
- Şey, hala karanlık Zeyna tarafımı kullanabilirim, değil mi?
I could still use my Xena dark side, couldn't I?
Zeyna, yeni tekniklerimin güzelliği bu.
Xena, that's the beauty of my new techniques.
- Bunun dışında kal, Zeyna.
- Stay out of this, Xena.
- Zeyna!
Xena!
Sen Zeyna'ya benziyorsun.
You look like Xena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]