English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Z ] / Zum

Zum traduction Anglais

210 traduction parallèle
İki bin rahibeye tecavüz eden Francesco da Pisa, mertliği Silezya nüfusunu iki misline çıkaran Kont Zum Felsenstein.
Francesco da Pisa, who raped two thousand nuns the Count Zum Felsenstein whose virility doubled the Silesian population.
- Bilmiyorum, bunu ilk defa gördüm.
- Keine Ahnung. - Ich sehe das Ding zum ersten Mal.
İki biraya zum olurum aslında.
I can only drink two bottles of beer.
Ateşli Florence Zum, zum, da-di-di
♪ Hot-headed Florence Zoom, zoom, da-ditty
Köyde, Zum Wilden Hirsch adında bir han var.
In the village, there's a gasthaus called Zum Wilden Hirsch.
Bütün bunları, Zum Wilden Hirsch'i ve odunluğu nereden biliyorsun?
How do you know about all these things, Zum Wilden Hirsch and the shed?
Zum Wilden Hirsch'te çalışan Heidi adında bir kuzenin var.
You have a cousin called Heidi who works in Zum Wilden Hirsch.
Bana zum yap.
Zoom in on me.
Hayır, beni izleme. Bana zum yapma.
No, don't follow me, and don't zoom in on me.
Öncelikle şu yeşil parçalardan birine 1000 zum ile bakmak istiyorum.
First I'd like to see one of the separate patches of green at 1,000.
Mikro tarama daha fazla zum yapamaz.
Microscan doesn't go any higher.
"Zum"
" Zoom.
Zum!
Bananas!
Zum, Zum, Zum...
Nanaba, Nanaba, Nanaba...
Zum objektifi.
A zoom lens
Şimdi zum yapıyorum...
Now I zoom in...
TV kameran burada, 1 00'den 1'e zum mercekli.
Over here is your TV camera, with 1 00-to-1 zoom lens.
Zum yapmaya çalış.
Try the zoom.
Zum, doğru.
Zoom, right.
Destek paketlerine zum yaparız...
To the pan of the supplies boxes..
Dinle. Bir kerede yalnız bir "zum" yapalım.
Listen, let's just take one "zoom" at a time.
Tamam, zum istiyorum. Kan gölüne yavaş bir zum.
So, what I want to do is zoom in, do a slow zoom into the puddle of blood...
Pencereden 5k ile gir, oturma odasında üç sarışına doğru zum yap.
Start with the 5k through the window... and run stingers for three blondes into the living room.
Önümüzdeki hafta, deliklere zum koyacağız, altlarına da çene dinlendirme yeri
Next week, we put in zoom peepholes and chin rests.
- Sola zum yap.
- Zoom in to the left.
- Zum yapıyorum.
- Zooming in.
Bunu yaparken zum yapıp yüzümü yakından al. Hazır mısın?
Wait wait wait, zoom into a close up of my face when I do that.
Büyük adamları tavlamak için, Onları zum zumlarınla cezbetmek için...
So you can get za big men, and lure them into your den of zoom-zoom.
Zum yap.
Zoom.
Zum.
Zoom.
- Zum yapsam olur mu?
- Do you mind if I focus?
- Yapıştırmada zum yazmıyor.
But it doesn't say zoom on the sticker.
Zum yapsana.
Can you zoom in?
Zum yapmam lâzım.
Don't move. I gotta get the focus.
- Şerefe!
Zum wohl
Çünkü geçmişte zum merceği kullanmak hic düsünülmez.
The use of the zoom lens is interesting... ... because you'd never think to use a zoom lens in the past.
Zum merceği görüntüyü 1 8.yy tablosu gibi düzleştirir.
the zoom lens flattens it out like the 1 8th-century painting.
Sonra, geri zum, yavaşça.
Then zoom out, slowly.
Adı Adam Brower. Kırmızılı'ya zum yap.
ID'd as Adam Brower, so enlarge Red.
Şuna zum yapsana.
Why don't you zoom in on that?
Tamam. Arka lastiklere zum yap.
All right, zoom in on those back tires
Bu netlik ayarı, bu da zum.
This is your focus, and this is your zoom.
Birazcık zum yap.
Zoom in a little bit.
Bu kıza zum yapıyor. Bu o.
That's her.
Ve 17, 24, 9'a zum yapıyorum
And zooming in to 17, 24, 9.
Dur adama zum yap.
Wait the guy zoom in on him.
Tyler, şu binaya zum yap.
Tyler, push in on that building.
- Cinayeti Gördüm. - Zum yapmamı istemiyor musun?
Blow up.
Zum merceğinin kullanılması ilginç.
He took it back in time.
Zum yap.
[People chattering]
Zum yapabilir misin?
Can you zoom in?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]