English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Z ] / Zygon

Zygon traduction Anglais

74 traduction parallèle
Benim zamanımda Dalek'lerle, Cybermen'lerle, Auton'larla, Zygon'larla ve her türlü uzay katiliyle kapışırdık ve bu onlardan bile daha düşmanca olamaz!
In my day, we took on Daleks, Cybermen, Autons, Zygons and all manner of space-thuggery, and it doesn't get more hostile than that!
Zygon.
Zygon.
- Siberadam'lar, Zygon'lar...
Cybermen, Zygons...
Otelin altında Zygon gemisi varmış,... personelin yarısı taklitçiymiş.
Zygon ship under the Savoy, half the staff imposters.
Zygon'sun sen.
- You're a Zygon.
Zygon mu?
- A Zygon?
İçlerinden birisi Zygon.
- is your business... - One of them is a Zygon.
- İçlerinden biri Zygon muydu? - Evet.
- One of those was a Zygon?
Pekala, İngiltere Kraliçesi şu anda bir Zygon orasını boş verin ama, neden hepimiz buradayız?
Okay, so the Queen of England is now a Zygon. Never mind that. Why are we all together?
Zygon'lar kendi dünyalarını kaybettiler.
The Zygons lost their own world.
Zygon'lar belli bir rahatlık seviyesine alışkınlar.
Zygons are used to a certain level of comfort.
Şimdi resimdeki Zygon o.
That's the Zygon, in the picture, now.
Zygon'lar resimlerin içine giriyor, gezegen ilginçleşene kadar birkaç yüz yıl bekliyorlar ve çıkıp geliyorlar.
The Zygons all pop inside the pictures, wait a few centuries till the planet's a bit more interesting and then out they come.
Böylece Zygon'lar geleceği işgal ediyor... -... geçmişten gelerek.
So the Zygons are invading the future from the past?
Bu Zygon yaratıkları sağ kalanın kumandanları değil ben olduğumu akıllarına bile getirmedi.
These Zygon creatures never even considered that it was me who survived, rather than their own commander.
Zayıf ve çelimsiz bir kadının vücuduna sahip olabilirim,... ama o sırada, Zygon da aynı bedene sahipti.
I may have the body of a weak and feeble woman, but at the time, so did the Zygon.
Dinleyin, şimdi Ulusal Galeri'ye gideceğiz, Zygon'lar onun altında.
We're going to the National Gallery. The Zygons are underneath it.
- Bu odadaki kimse, insan mı, Zygon mu olduğunu... -... hatırlamayacak.
No one in this room will be able to remember if they're human or a Zygon.
Eğer ben Zygon'sam, kıyafetlerim de Zygon olmalı.
If I'm a Zygon, then my clothes must be Zygon too.
Şuraya bak, insanlar ve Zygon'lar barış içinde birlikte çalışıyorlar.
Look over there. Humans and Zygons, working together in peace.
20 milyon Zygon'a insan biçimi alma izni verildi ve artık aramızda yaşıyorlar.
20 million Zygons have been allowed to take human form and are now living amongst us.
Dünyadaki her canlı, ailem ve arkadaşlarım dahil bir Zygon'a dönüşerek beni öldürebilir.
Any living thing in this world, including my family and friends, could turn into a Zygon and kill me.
Osgood'u kaçırıp dünyadaki her Zygon'un konumunu çaldılar.
They've kidnapped Osgood and they've stolen the location of every Zygon on Earth.
Elimizde bir Zygon devrimi var.
He have a Zygon revolution on our hands.
Odadaki hiç kimse insan olup olmadığını hatırlamayacak. Ya da Zygon olduğunu.
No-one in this room will be able to remember if they're human..... or Zygon.
- Zygon barış antlaşması.
- The Zygon peace treaty.
UNIT'in yardımıyla insan biçimi alma izni verilmiş 20 milyon Zygon'un dünyaya dağılması sağlandı. Şu anda aramızda yaşıyorlar.
- With UNIT's help, 20 million Zygons have been allowed to take human form, been dispersed around the world, and are now living amongst us.
- Bir Zygon yoldan çıkarsa...
If one Zygon goes rogue...
Dünyaya yayılmış, biçim değiştirmiş 20 milyon Zygon ile Kâbus Senaryosunun gerçekleşmesi demektir.
And with 20 million shape-changing Zygons dispersed around the world..... that is the Nightmare Scenario.
20 milyon Zygon var ortada!
There are 20 million Zygons!
Osgood'u ve Dünya'daki bütün Zygon'ların konum bilgilerini çaldılar.
They've kidnapped Osgood and they've stolen the location of every Zygon on Earth.
Burası Zygon Üst Komuta'sının gizli üslerini kurduğu yer.
This is where the Zygon High Command had their secret base.
İkili Harekât, yerleşme koşulları gereği üreme çiftlikleri dahil 20 milyon Zygon'a Dünya'da doğup kalma izni verildi.
Terms of the settlement, Operation Double, were these - - 20 million Zygons, the entire hatchery, were allowed to be born and to stay on Earth.
Zygon komuta merkezi.
The Zygon command centre.
Bir keresinde bir Zygonla öpüşmüştüm.
! I snogged a Zygon once.
- Hangisi Zygon'du peki?
- OK, which one was Zygon.
Canlı bir bağlantı kurdular. Aynı zamanda hem Zygon hem de insanlardı.
They would have maintained a live link - - they were both Zygon and human at the same time.
Zygon Üst Komutası bu.
That's the Zygon High Command.
Zygon Üst Komutası biziz artık!
We are now the Zygon High Command.
Karşımızda bir Zygon devrimi var demek.
So, we have a Zygon revolution on our hands.
Daha önce 70 veya 80'ler gibi bir Zygon istilası teşebbüsü yaşanmıştı.
There was an attempted Zygon invasion before, in the'70s,'80s.
Bir Zygon eğitim kampı olduğunu düşünüyoruz.
We think it's a Zygon training camp.
Bu dünyadaki bütün yaşayan şeyler, ailem ve arkadaşlarım dahil her an bir Zygon'a dönüp beni öldürebilir.
Any living thing in this world, including my family and friends, could turn into a Zygon and kill me, any second now.
İnsan mı Zygon mu?
Human or Zygon?
İnsanım ve Zygon'um.
I am Human AND Zygon.
Eğer Zygon olsaydın kardeşinin ölümünden günler sonra geri eski haline dönmüş olurdun.
If you were a Zygon, you'd've changed back within days of your sister's death.
Bunlar Zygon kozaları.
These are Zygon pods.
- Bu nasıl oldu? - Biri gerçek biçimindeki bir Zygon'u çok kısa bir süre gördü.
- Somebody once caught the briefest of glimpses of a Zygon in its proper form.
Osgood'u kaçırıp Dünya'daki bütün Zygon'ların konum bilgilerini çaldılar.
They've kidnapped Osgood and they've stolen the location of every Zygon on Earth.
O Zygon, büyük bazukasıyla bizi neden havaya uçurmadı?
Why didn't that Zygon blow us up with her big bazooka?
Zygon, evet!
A Zygon, yes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]