English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Z ] / Zührevi

Zührevi traduction Anglais

215 traduction parallèle
"Zührevi Hastalık Kliniği"
"Venereal disease clinic"
Zührevi hastalık mı kapsın ya da hırsızlık mı yapsın?
When she catches VD or steals something?
Bitler, uyuz veya zührevi hastalıklar.
Scabies, lice, strange diseases.
Ve tabii zührevi hastalıklar.
And of course, venereal diseases.
Zührevi hastalık geçirdiniz mi?
Have you ever had a venereal disease?
Zührevi meseleler.
Venereal matters.
Cape Town'dayken, neredeyse tedavi edilemez bulduğum çok ilerlemiş bir zührevi hastalıkla ağlayarak bana geldiğinde bu kadar neşeli değildin değil mi?
You weren't so funny back in Cape Town, were you... when you came crying to me with a very far-gone venereal disease... which I found almost impossible to cure?
- Zührevi hastalık?
Venereal disease?
Zührevi hastalıklar?
- Eye disease? V. D?
- Göz bozukluğu? Zührevi hastalıklar.
- Eye disease?
Babamın akıl hastalığının nedeni zührevi değil.
You see, the origin of my father's mental illness isn't luetic. That can be medically confirmed.
Tüm erbaş zührevi hastalık kontrolü için saat 4'te hazır olsun.
All noncommissioned officers will report for short-arm inspection at 0400.
Zührevi hastalığın var mı?
Any venereal disease?
Mavi ayakkabı kötü şansa, polislere, kazalara, zührevi hastalıklara ve belanın her türlüsüne karşı bir tılsım gibidir.
The blue shoe's a talisman against bad luck, cops, crackups, V.D. and trouble in general.
Buna rağmen, zührevi hastalıklar ilk on listesinde yer alıyor.
And yet there it is, VD, right up there with the top ten.
Başlıca görevleri arasında, zührevi hastalıklara engel olmak var.
Amongst their principal duties, the control of venereal disease,
Üroloji ve zührevi hastalıklar derslerinin yanı sıra psikofarmakoloji üzerine seminerler de vermişti.
He was my professor at university, in urology and venereology. He also conducted some seminars in psychopharmacology. That's about it.
Böylece, bağırsaklarımızı düzeltmek için bir parazit yarattı. Bir alıntı : " Afrodizyak ve zührevi hastalıktan oluşan bir karışım.
So what he came up with to help our guts along was a parasite that's... a combination of aphrodisiac and venereal disease that will hopefully turn the world into one beautiful, mindless orgy.
Sorun zührevi hastalıksa, kalıcı fiziksel hasara yol açabilirsiniz, delilik gibi.
If the problem is venereal disease, you may be setting yourself up for permanent physical damage, like insanity.
Birkaç çeşit zührevi hastalık vardır ve hepsi için özel ilaç gerekir.
There are several types of venereal disease and each requires special medication.
Ben, Los Angeles Sağlık Birimi'nden Sally Cummings. Yeni bir zührevi hastalık salgını konusunda bu sosyoekonomik düzeydeki herkesi uyarmak üzere şehirden buraya gönderildim.
I'm Sally Cummings from the L.A. Health Department... and I've been sent here by the city to warn everyone on your socioeconomic level... about an epidemic of a new kind of venereal disease.
- Zührevi hastalığınız falan mı var yoksa gezmeye mi geldiniz? - İkisi de değil.
- Do you have V.D., or are you here as tourists?
Onda zührevi bir hastalık var.
He should get a social disease.
Zührevi bir hastalık gibi.
It's like a venereal disease.
Umarım burada kimsede zührevi bir hastalık yoktur.
No one here has VD, I hope.
Vietnam ordusu, zührevi hastalık kapmaktan iyidir.
AFVN better than AFVD, which means you have to get a quick shot.
Zührevi hastaların yanına gönderilecek ve evine dönemeyeceksin.
They'll keep you in the Philippines with the black VD. You'll never get home.
Sarah, şimdiye kadar hiç zührevi hastalık geçirdin mi?
Sarah, have you ever had a venereal disease?
Bazıları tek gecelik ilişkilerden zührevi hastalık kapar. Bense bir bebek kaptım.
Some people get VD from a one-night stand, I got a baby.
Zührevi hastalıklarla ilgiliydi.
It was about VD.
Zührevi hastalıklar hakkında ordu tarafından yeterince bilgilendirilmiştik.
We were well-conditioned by the army VD films.
Daha sonra San Francisco Zührevi Hastalıklar Kliniğinde 215 gay erkekten kan aldım T hücre testleri bunların % 65'inin anormal olduğunu gösterdi ve onların bundan haberleri yoktu.
Then, I bled 215 gay men at the San Francisco Venereal Disease Clinic and using the T... cell test, found that 65 percent of them were abnormal and had no idea they had it.
Zührevi hastalıklar nasıl bulaşır?
How do you get V.D.?
Guy de Maupassant kalıtımla babasından zührevi bir hastalık almış. Bu yüzden önce delirmiş, sonra erken yaşta ölmüş.
Guy de Maupassant inherited venereal disease from his father, which drove him first to insanity and then to a premature death
Zührevi hastalık testi istiyorum... Kan sayımı istiyorum...
I want an ABG, I want a VDRL I want a CBC, I want a- -
Onunla kendisinin yaptıkları yüzünden muhtemelen zührevi bir hastalıktan kıvranıyordur.
It's probably crawling with V.D. from when he stuck it in her.
Zührevi Hastalıklarla Savaşalım Yetenek Yarışması.
" the Let's Fight Venereal Disease Talent Contest.
Zührevi Hastalıklar Karşıtı Katolik Amigo Kızlar Vakfı'nın başkanı olarak, seçmelere katıIma izin veremem.
As president ofthe Catholic Cheerleaders Against VD Foundation, I can't let you sign up for the audition.
Zührevi hastalıklarla savaşmak şaka değildir.
Mary, fighting VD isn't a joke.
Zührevi hastalıklarla savaşmaya hazır mıyız?
So, are we all ready to fight VD?
Ama öncelikle, zührevi hastalıklar olmasa, burada olmayacağımızı unutmayalım.
But first, let's not forget... we would not be here tonight if it wasn't for VD. VD rules!
Zührevi bir hastalık değil.
It's not a venereal disease.
Zührevi hastalıklar hastanesinde kuyruk beklemek gibi birşey bu.
It's like the waiting room at the VD clinic.
Zührevi hastalık.
Vaginitis.
- Zührevi hastalık, rahim enfeksiyonu...
- No. - Venereal diseases, uterine infections...
Anlaşılan zührevi hastalıkları keşfetmeyi de seviyorsun dostum.
SlLAS : I see you are very much liking to explore STDs, also, my friend.
Tüm erbaş zührevi hastalık kontrolü için saat 4'te hazır olsun.
So if you'll call me a taxi, I'll be on my way.
Tanrım inanmıyorum, zührevî hastalık mı kaptın yoksa?
Oh, my god! You have the clap, don't you? You're on antibiotics,
Bu ilaç zührevî hastalıkların tedavisinde kullanılır.
Tetracycline's specific for the clap.
Zührevî hastalığın o kadar da önemli değil.
VD's not all bad.
Antibiyotiklerle geçiştirilebilen standart zührevî hastalıkları diyorum.
And apparently incurable, Just standard VD and other conditions Easily treatable with antibiotics.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]