English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Ö ] / Ödümü patlattın

Ödümü patlattın traduction Anglais

411 traduction parallèle
Ödümü patlattın, Stephen.
Oh, you scared the life out of me, Stephen.
Ödümü patlattın.
You scared the life out of me.
- Ödümü patlattın.
- You scared the shit out of me.
- Tanrım, ödümü patlattınız.
My goodness, don't get frightened.
Ödümü patlattın.
You gave me the scare of my life.
Sonra anlatırım. Gece, gece ödümü patlattın.
I'll explain later.
Ödümü patlattın Şerif.
Sure gave me a start, there, Sheriff.
Ödümü patlattın be!
What kind of a man are you?
Ödümü patlattın.
You like to scare the hell out of me.
Ödümü patlattın!
Lewis, you scared the shit out of me!
Benim ödümü patlattın.
You just scared the hell out of me.
- Kalleş. Ödümü patlattın.
You scared the shit out of me.
Ödümü patlattınız!
- You scared the hell out of me!
Ödümü patlattın.
You scared the daylights out of me.
Ne oldu? Ödümü patlattın!
Don't shout like that, you frightened me!
- Todd, Tanrım, ödümü patlattın.
- Todd, you scared the shit out of me.
- Korkudan ödümü patlattın.
- You scared me to death.
Ödümü patlattın Falsworth!
Aaah! Ya scared the cider out of me, falsworth!
Bu arada ödümü patlattınız.
You scared the hell outta me.
Ödümü patlattın adamım.
You scared the shit out of me, man.
- Ödümü patlattınız doğrusu.
You gave me quite a start!
- Ödümü patlattın. - Afedersin.
YOU SCARED THE HELL OUT OF ME.
Oh, ödümü patlattın!
Oh, you scared the hell out of me!
Ödümü patlattın yahu!
You scared the living daylights out of me!
Ödümü patlattın.
You scared the be jesus out of me.
Ödümü patlattın.
You had me scared to death.
Hiroshi, ödümü patlattın!
Hiroshi, you frighten me!
Willie, ödümü patlattın!
Oh, willie, you scared the life out of me!
- Tanrım, ödümü patlattın.
- Jesus, you scared me to death.
Ödümü patlattın!
You scared me half to death!
Eveet? Korkudan ödümü patlattın, şapşal.
Yeah?
Ödümü patlattın.
Judas. You scared the crap out of me, Sarge.
Ödümü patlattın.
You scared the shit out of me.
Aşağıda ödümü patlattın.
You scared me to death down there.
Ödümü patlattın.
Oh, you're just scaring'me.
Warren, ödümü patlattın.
Warren, you scared the daylights out of me.
Ödümü patlattın.
You scared me to death.
Ödümü patlattın.
You scared me there.
Ödümü patlattın.
Scared the hell out of me.
Böyle sessizce girip ödümü patlattın.
You scared the hell out of me, sneaking up on me like that.
- Benim ödümü patlattın.
- You scared the shit out of me outside.
Tanrım, ödümü patlattın!
Jesus, you scared me to death!
Ödümü patlattınız!
You scared me to death!
- Ödümü patlattın.
You scared the shit out of me.
- Ödümü patlattın.
- You scared the shit out of me, Jack!
Ödümü patlattınız!
Huh? Hi... scared me.
Ödümü patlattın.
You scared the hell out of me.
Ödümü patlattınız.
You gave me a fright.
- Ödümü patlattın.
You scared me.
Ödümü patlattın!
You scared me to death!
- Ödümü patlattın.
You don't have to waste your time... 9 - You scared me to death.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]