Örme traduction Anglais
91 traduction parallèle
O zaman bir bakalım sepet örme kursu falan açabilirler mi?
Tell you what, why don't we see if they can organise basket weaving classes or something?
Sepet örme işi mi yapacağım?
I'd get a job weaving baskets.
- Evet, örme dikme işleri.
- Yes, to spin and sew.
3'lü örme yapın! Başlayalım hadi!
Give me three-man weave!
Evet, ama tuğlaları örme, tekrar lazım olabilir. Bakarsın Direniş sahtesini yapabilir.
- Thank you, you're very kind.
Ama muhtemelen, yanaktan makas alma,.. ... kazak örme gibi dürtülere kapılır.
It's hard to say, not knowing her, but she'd probably experience something along the lines of... an overwhelming need to pinch my cheeks, uh, knit me a sweater.
- Bilirsiniz, örme falan.
- You know, needle work, that sort of thing.
Her iki koridorda hindistan cevizi renginde örme ile kaplı.
Both corridors are lined with coconut matting.
Her iki koridorda hindistan cevizi renginde örme ile kaplıydı.
Both were lined with coconut matting.
Senin lanet örme işlerini istemiyoruz, anladınmı?
We don't need any of your fucking knitting, okay mate!
Örme?
Spin?
Kimse içeri girmesin diye kapıya ağını örme teklifinde bile bulundu.
He asked if I wanted him to spin a web over the door, so no one could get in. I told him : "No, thanks".
Örme alışkanlığını ve Metamucil'e olan sevgini saymazsak öyle bir yerde yaşamak için fazla gençsin.
Aside from your habitual knitting, and penchant for Metamucil you're too young and too hip to live in a place like that.
Sepet örme ya da kadın hakları gibi gereksiz dersleri.
Something useless, like basket weaving or women's studies?
Puanlı deri pantolon ve siyah bir örme gömlek.
. Spotted leather pants, and a black knit shirt
Kafanda göçük görmüyorsa yüzden Nanna size örme'ne kapağını verdi.
Nanna gave you knit'ne cap so If the dent in your head does not see.
- Örme giysilerle çalışıyorum.
- I work in knitwear.
İyi örme için kaliteli yün.
Fine wool for fine fabrics.
Ah, duvar örme işi..
Oh, bricklaying.
Sepet örme ve bale arasında onu ne zaman görüyorsun?
When do you see him, between basket weaving and ballet?
Catherine Reynolds ve Lynn Simons. Ortak noktaları çok. Örgü örme, bulmacalar, televizyondaki bir dizi -
Catherine Reynolds, Lynn Simons they've got a lot in common : knitting, crossword puzzles, the TV show...
- Lütfen örgü örme.
- Please don't knit.
Asker malzemeleri satan dükkan bir sürü gocuk ve örme takke getirtti.
The army-navy store moved a lot more parkas and knit caps.
Tamam, biz iyi örme gayrimenkullerine bakalım.
Sounds good. We're gonna stake out some prime knitting real estate.
Örme işi tam olarak 10'da başlayacak ve uzun yolculuğumuz akşam onda bitene kadar durmadan öreceğiz.
And the knitting will commence at precisely 10 : 00 a.m..
Sadece örmek adına örme aşkınız nerede?
Where's the love of knitting just for knitting's sake?
Afedersin, Ben üzerinde kullandığım şu saç örme tekniğini uygulayayım.
Sorry, let me use this braiding technique i have That i used on ben.
Mezar Odasındaki, örme kumaşta görmüştüm.
I've seen it on a tapestry in the vault.
Buradaki örme kumaş, konunun dışında.
Okay, this tapestry here is off somehow.
Angela örme kumaştaki kızıl saçlı figürü tespit etti.
Angela identified the red-haired figure on the tapestry.
Örme kumaştaki sayılar, basit alfa sayısal kodlar.
The numbers on the tapestry are a simple alpha-numeric code.
-... bu örme kumaşta buldum.
- on this tapestry.
Şu ağ örme yeteneklerini sergile bakalım.
Give some of that web action.
Öyle mi, onca örgü örme hiç mi ısıtmıyor? İçlik giysinler.
Well, all that knitting must be producing something, get them to wear jumpers.
Suratında 2 tane pencere var, ve bir örme hırka giyiyor, kedili.
- Nerdy glasses and a cat jersey.
Köpek dişleri, kurdun simgesidir Mezar Odasındaki, Gormogon örme kumaşındalar.
Canines are a symbol of the wolf, which are on the Gormogon tapestry in the vault.
Şu'örme baykuşu'* nasıl aldığımı sanıyorsunuz?
How do you think I got that macrame owl?
Örgü örme işi nasıl bu arada?
How's the knitting, by the way?
Örme kazak gibi.
It's like a sweater with the threads hanging off.
Başka hobiler öğrenmeyi dene, sepet örme, toplu tecavüz gibi.
Try taking up a few hobbies, like basket weaving or gang rape.
Ama sepet örme sınıfındaki birinden ikinci bir görüş alacağım.
But I'll have to get a second opinion from a guy in my basket-weaving class.
Tabii ki örümler de ağlarını güney taraflarına örme eğilimi gösterirler.
Spider webs, of course, tend to be found on the south side.
Sonra, hasır örme mi?
What's next, basket weaving?
Kemal Abi, baya toparladık. 7-8 günlük örme işimiz kaldı, duvar işimiz kaldı.
IKemal Abi, we're almost done. Just another 7-8 days of work to finish off these walls.
Çünkü aynen örme yorganın ipliği gibi tereyağı da bir ailenin yemeğinde baş köşededir.
Because like the thread of a grandmother's quilt, butter is the centerpiece of a family dinner.
Ağaç işleri, duvar örme, hatta alçıpan.
Woodwork, brickwork. Even drywall.
Ama acilde beklerken biraz örgü örme şansımız oldu diye de düşünebiliriz.
But think of all the knitting we got done while we were waiting in the emergency room.
Şehri dolaşarak garip örme kepler alıp kızlarla tanışmaya çalışıyorum.
I go around town buying weird knit caps trying to meet girls.
Ben örme şapkayı hava soğuk olduğunda giyerim.
I wear knit hats when it's cold out.
Tanrı'm! Sevgili yünden örme Bay Capulet, bu size yakışan bir şey.
My, that's a hideous cardigan, Mr. Capulet.
Oxford Caddesinin batısına yürü. Hanway Caddesine doğru sola dön, sola, Hanway Mahallesine doğru ilerle. Sonra da, Orme geçidine doğru sağa dön.
Walk west of Oxford Street, turn left into Hanway Street left into Hanway Place then right again into Orme Lane.