English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Ü ] / Ürünler

Ürünler traduction Anglais

691 traduction parallèle
Uzak doğu bölgelerindeki ürünler de dahil mi?
Does it include products of the far eastern provinces?
"Kutsal av alanları, verimli ürünler için pulluklarla ezilmeyecek."
The sacred hunting ground has not yielded to the plow.
Astarı koyun derisinden kaban, tıbbi malzemeler ve konserve ürünler.
Some sheep-lined coats, medical supplies and canned goods.
Pioneer mağazası kaliteli ürünler satar, bunlardan satmaz.
The Pioneer sells nothing but top quality merchandise.
İyi ürünler, çiftçi!
Happy harvest, farmer!
Devamı gelecek ürünler için özel bir şey yapamaz mısın?
Don't you make special terms for regulars?
Sadece yerel ürünler.
Just local products
Sinemasal gösterinin kendi kuralları vardır, memnun edici ürünler üretmek için güvenilir yöntemler.
The cinematic spectacle has its rules, its reliable methods for producing satisfactory products.
Açıkçası hanımefendi, bu fiyata bulabileceğimiz ürünler gerçekten sınırlı.
Well, frankly, madam, within that price range, the variety of merchandise is rather limited.
Kum, bazı ürünler için mükemmel olmalı.
The sand might be good for some kind of crop.
Ama her zaman çok dikkatli olmuşlar çünkü ürünler her zaman tehlikedeymiş.
But they've always have to be very, very careful because the crops have always been in danger.
Zamandan tasarruf etmek için denenmiş ürünler olmasını istedim.
In order to save time, I wanted a proven product.
Medikal ürünler pek satılmıyor bu günlerde.
Medical instruments aren't selling.
Evet, medikal ürünler satıyor.
Yes, he sells medical instruments.
Örneğin, stokta bulunan ürünler ile kıyaslandığında 13 günün sonunda bizim ürettiklerimizin kalitesi, kesinlikle mükemmeldi.
For example : the quality of the products, compared with that of those which was stored, appeared, at the end of the 13 days during which we had ensured the management of the factory, was definitely superior.
Amonyak yandığında pis koku yayar Spash gibi, örneğin, veya benzer ürünler... sabun tozu aralarında en hafifidir.
Ammonia liquid burns filth, it kills it... whereas Spash, for example, or similar products... soap powders don't ruin things at all.
Yeni, gelişmiş ürünler çıkar sen yaşlı olana kadar ve solmuş.
They're gonna have new and improved products by the time you're old... and withered.
bu yan ürünler, sihirli bir biçimde sosyal çalismanin esas amaçlari olarak üstüne yansitilir : güç ve seyahatler asla sorgulanmayan bir sürecin basinda ve sonunda yer alan karar alma ve tüketim.
power and vacations, decision-making and consumption, that are at the beginning and the end of an undisputed process.
Plastik ürünler nasıl?
What about plastics?
Bu noktada, sizin açık yüreklilikle bu ürünler hakkındaki görüşünüzü alayım.
At this point, I'd appreciate your very frank opinion about these products. It's horrible.
World Enterprises'tan birçok iyi ve değerli ürünler geliyor.
So many good and worthwhile products from World Enterprises.
# İtalyan, Fransız, Alman ve Hollandalı üstatların grafik sanat koleksiyonu... #... Van Rijn yapıtı çok sayıda çizim ve eskiz ev eşyaları, mobilya ve kendisine ait sanatsal ufak tefek ürünler.
The collection of paper art by Italian, French, German and Dutch masters a good quantity of drawings and sketches by Van Rijn as well as his household goods, furniture and curiosa.
Yüksek kazançlı ürünler geliştirmek için hastalıklara dirençli tahıllar yetiştirmeliyiz.
We have to develop new strains of high-yield, disease-resistant grain crops.
Sanırım bize satmalarına müsaade edilmeyen bazı ürünler var.
I think they have a list of stuff they are not allowed to sell to us.
- Hangi ürünler?
What's on the list?
Bu ilk kimyasal ürünler okyanuslarda daha kompleks yapılar meydana getirmek üzere çözünerek, bir çeşit organik bir çorba oluşturdular.
The products of this early chemistry dissolved in the oceans forming a kind of organic soup of gradually increasing complexity.
Şimdi, eğlenceğe başlamadan önce, sadece şunu söylemek isterim ki sizlerle ve çevrenizdekilerle Canco olarak tamamen ilgiliyiz. ve bu akşam burada söz veririz ki ürünlerimiz Allah'ın var ettiği nehir ve okyanustan beri en iyi ürünler olacaktır.
Now, before starting the fun, just want to say that we are 100 % interested Canco in you and your people and we're here tonight to promise that our packaging will be the best thing that could happen
Sana hemen daha iyi ürünler gönderiyorum.
ROBBIE : Tell you what. I'II federal Express you some good stuff.
Şimdikiler yapay ürünler kullanıyor.
Today's use Clorox.
Mısır ve diğer ürünler yok oldu.
Corn and rye are total arse.
Bunlar popüler ürünler.
Two very hot items.
Şimdi, ürünler nelerdir?
Now, what are commodities?
Sonra, başka ürünler de var...
Then there are other commodities like...
Önce kansere karşı bir aşıyla başlayacağız... sonra haşereye karşı dayanıklı ürünler... hava kirliliği oluşturmayacak yakıt, rekombinan DNA örnekleri geliştireceğiz.
We'll start with a vaccine against cancer... then we'll develop some pest-resistant crops... a pollution-free fuel, some recombinant DNA.
Su ısıtıcı ürünler % 1,5 arttı.
Production of water-heaters is up 1.5 percent.
Bir markette çalışırdım, ya da çeşitli ürünler satan... bir pazarlamacı olurdum.
Well, I suppose I could work in a shop of some kind, or do freelance selling of some sort of product.
Ama bizim için en değerli ürünler, hala yok.
But items which are most valuable to us, you still don't have.
- Kozmetik ürünler satarak mı?
By selling cosmetics?
- Willie bu ürünler kendi kendilerini satıyorlar.
Willie, Willie, this products sell themselfs.
- Willie sen bize satmak zorunda değilsin, ürünler kendi kendilerini satıyorlar.
Willie, hun', you don't have to sell us, the products sells themselfs.
- Bayanlar, Alf'in size bu ürünler hakkında ne dediğini bilmiyorum ama...
Listen, ladies, I don't know what Alf told you, but this cosmetics....
Kendi ihtiyacımızın dışında, geri kalan bütün ürünler dinimizi genişletmek için satılacaktır.
Apart from reserving some for our own use it's all exported for fund-raising or for preaching purposes.
Kırmızı bölge sadece magnesium ve silikarbür... geri dönüştürülebilir ürünler içindir.
The Red Zone is for magnesium... and silocarbide recyclables only.
Diyet ürünler ha!
Weight Watchers, huh?
- Biz bu tarz ürünler satmıyoruz.
- We don't sell novelty items.
Elledikleri yan ürünler çok aşındırıcıdır.
As you know, that's a very corrosive by-product.
Özel ürünler mi?
Hidden specialities?
Geçen hafta, British Council'in Moskova'daki sesli ürünler....... fuarını ziyaret etmiş.
She visited the British Council's audio fair in Moscow exactly a week ago.
Sesli ürünler mi?
Audio fair?
O zamana kadar ise, enflasyondan dolayı ürünler bedavaya verilmiş gibi olacaklardı.
Typical Jewish gimmickry
İkincil ürünler.
Byproducts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]