English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Irkçı

Irkçı traduction Anglais

2,921 traduction parallèle
Lorna'nın ırkçılığına dönebilir miyiz?
Can we get back to Lorna being racist?
Bana sorarsanız ırkçılık bu.
Why? You ask me, that shit is racist!
- Bildiğin ırkçılık.
Fucking racist.
Süper ırkçı papağanım Tyler'i hatırladınız mı?
- Hi. You remember my super racist parrot Tyler.
Tyler'in ırkçılıktan başka ilgi alanı olmadığı için ırkçı olduğunu fark ettim.
I realized that Tyler was just racist'cause he didn't have any other interests other than racism. ( Squawks )
Onca ırkçılıktan sonra bitkin mi düştün?
Tuckered out from all that racism?
Burada Tyler'ı anmak için toplandık. Büyük bir ırkçı... Ve daha da büyük bir dost.
- We are all here to remember Tyler, a huge racist and an even huger-er friend.
- Sen bir ırkçısın.
Oh, you're a racist.
- Hayır, sen ırkçısın.
No, you're the racist.
Hayır, Maddie Hayward, ırkçılık üzerinden gidiyor, ırk ayrımı.
No, Maddie Hayward is going after race- - racial bias.
Seninle ırkçılık konusunda peşine düşebilir.
She may be coming after you about race.
Başkan Obama bu ülkede ırkçılık üzerine bir münazara yapacağına dair söz verdi.
( Audience jeering ) President Obama... promised a discussion on race in this country.
Başkan Obama bu ülkede ırkçılıkla ilgili bir münazara sözü verdi.
PETER : President Obama promised a discussion on race in this country.
- Ninenin ırkçılığı senin de mi gücüne gitti?
Did your Nana's racism offend you, too?
Ama yanlış anlaşılmasın, ırkçı bir yaklaşım yok.
No, yeah, but in his defense, that wasn't racist.
Ed, o şarkılar korkunç derecede ırkçı ve saldırgan.
Ed, those songs sound horribly racist and offensive.
- Resmen ırkçılık bu. Hiç de Taylor Swift'e benzemiyorsun.
That's just fucking racist, you look nothing like Taylor Swift.
- Olabilir. - Ve sonra onu bulduğumuzda onu halka kabul ettirmem için siyah suratımın karşısına geçiyorsun ve ırkçı patronun ihanetini yumuşatarak satabilsin diye bana pezevenklik yapıyorsun.
And then when we find it, you've got my black face to sell it to the public, and you pimp me to your racist boss to soft-sell his betrayal.
İnsanların Carl Criswell'i getto kredilerinin destekçisi olarak gördüğünü düşünsene... Hatta bir ırkçı olarak.
And to think that some people might see Carl criswell as a proponent of ghetto loans, or even...
- Söylediklerin çok ırkçı, Winston. - Dur artık, Schmidt.
- That's a racist thing to say, Winston, that he...
Catherine, biliyorsun ki ben ırkçı biri değilim, tamam mı?
Okay, Catherine, you know that I am not a racist, okay?
Alkolik ırkçı götün teki işte.
He's an alcoholic racist asshole.
Günün teması ırkçılık ve bununla ilgili şeyler yapıyoruz.
Today's theme is racism, and that's what we're messing around with.
- Bu adam ırkçının teki.
- This guys is completely Ku Klux Klan!
Biraz ırkçı.
I'm telling you, it's a little racist.
Ama ırkçılık suçlamaları içeren üstelik de yazılı bir şikayet aldığım zaman çok endişelenirim.
When I get accusations of racism about a manager, I get restless. This is a storm in a teacup.
İşin içine bir de ırkçılık girsin istemiyorum.
I really don't want this to turn into another race thing.
- 11 Eylül sonrası ırkçı konuşmalar bunlar.
This is your post-9 / 11 racism talking.
Esten ırkçı bir domuz ve eğer birileri ona gününü göstermezse,... kendisine buradan çıkış bileti satın alacak.
Esten is a racist pig, and he will buy himself a walk unless someone shows some balls.
14. yüzyıla dönmektense 21. yüzyılı, bağnaz, kaprisli, acımasız, düzenbaz soykırımcı, homofobik, kadın düşmanı, ırkçı, kindar ve şiddet yanlısı bir zorbaya olan inanca bir son vererek kucaklamalıyız.
Instead of forging ahead into the 14th century we should be embracing the 21st by writing fini, to the belief in the bigoted, capricious, cruel, deceitful, genocidal, homophobic, misogynistic, racist, vindictive and violent bully.
O beyaz ırkçıların sana haddini bildirmelerini nasıl önleyebildin?
How did you keep those white supremacists from making you?
# O bir ırkçılık makinesi Evet #
- ♪ he's a racism machine - ♪ yeah
Yaptığının ırkçılık olduğunun farkında mısın sen?
Do you have any idea how racist that is?
Hayır. Cecil Rhodes ırkçı olduğundan dolayı teklifi geri çevirdim.
No, I turned it down because Cecil Rhodes was such a racist.
- Tamam. Yani ırkçı bir durum yok mu?
Okay, so this is not a racial thing?
Herkese ırkçı davranan şu yaşlı kadını da mı?
What about that old lady who's racist against everybody?
Bana bile ırkçı davrandı.
Even to me.
Tamam, madem ırkçı oluyoruz...
Okay, so since we're being racist- -
Yüce tanrım, ırkçılık ediyorsun Archer.
Holy shit, that's racist, Archer.
Frank, bu dediğinin ırkçı bir söylem olduğuna eminim.
- Frank, I'm pretty sure that's racist.
Doğuları söylemek ırkçılık değildir.
Accurate is not racist.
Siktiğiminin ırkçı polisleri.
Fucking racist cops.
Siktiğiminin ırkçıları.
Fucking racist. And I don't care.
Şimdi bunun ırkçı polislerle bir ilgisi yok.
Now, this wasn't about racist cops.
Avustralyalıyım ben, lanet olası ırkçı!
I'm Australian, you bloody racist!
Bağnaz ve ırkçı bir Avusturalyalı'yı dinliyorum da.
Just standing, listening to this bigoted, racist asshole Australian.
Evet, sana bağnaz ve ırkçı bir Avustralyalı dedi.
Yeah, he called you a racist, bigoted asshole.
Burada olmaya herkes kadar hakkımız var. Cinsiyetçilik mi yapıyorsunuz, yaşçılık mı ırkçılık mı bilemiyorum ama "çılık" larınızı hiç sevmedim.
We have every right to be here, and I don't know if you're being sexist, ageist, racist, or what, but I don't think I like your - ist.
Az önce yeni bir kategori oluşturdun. Doğaüstü ırkçılık.
You just created a new category... metaphysical racism.
Sook, geçen gün et lokantasında ben Meclis'e gitmek için silahlanırken neden delice ve normalden daha ırkçı davrandığımı merak etmedin mi?
Sook, the other day when we were at the steakhouse and I was arming'up to go into the Authority, you didn't wonder why I was acting all crazy and more racist than usual?
Yine ırkçı gibi görünmek istemem ama bir teyp bağlamak için kaç Meksikalı gerekir?
MORENO : Hey! ARCHER :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]