Şanghay traduction Anglais
295 traduction parallèle
- Şanghay Ekspresi daha kalkmadı, değil mi?
- Has the Shanghai Express gone?
Şanghay'a bir bilet istiyorum, birinci mevki olsun lütfen.
I want a ticket to Shanghai, first class.
Şanghay, birinci mevki, lütfen.
Shanghai, first class, please.
Şanghay Zambağı.
Do you know whos on this train? Shanghai Lily.
- Şanghay Zambağı da kim?
- Whos Shanghai Lily?
- Bana hiç Şanghay Zambağından söz edildiğini duymadığını söyleme?
- Don ´ tt say you ´ vve never heard of her.
Bu yaşlı demir yığınının Şanghay'a zamanında varamayacağına dair seninle bahse girerim.
iii bet this old rattler don ´ tt get into Shanghai on time.
Bayım, izin verin size Çin'in bir iç savaşın ortasında olduğunu ve Şanghay'a varmamızın bile bizim için talih olacağını hatırlatayım.
Sir, let me remind you that China is in a state of civil war and we will be fortunate if we arrive in Shanghai at all.
Adım Şanghay Zambağı olana kadar hayatımdan birden çok erkeğin geçmesi gerekti.
It took more than one man to change my name to Shanghai Lily.
Demek, o Şanghay Zambağı sensin.
So youre Shanghai Lily.
Şanghay'da bir pansiyon işletiyorum.
I have a boarding house in Shanghai.
En azından Şanghay Zambağı öyle.
At least, Shanghai Lily is.
Yani Şanghay Zambağı bu trende mi demek istiyorsunuz?
You mean to say that Shanghai Lily is on this train?
Ama yan kompartımandaki bayanın Şanghay Zambağı olduğuna 1'e 100 veririm.
But lll lay you 100-1 in any currency that the lady in the next compartment is Shanghai Lily.
- Şanghay Zambağı ha!
- Shanghai Lily.
Maalesef Şanghay'a kadar gitmek zorundayım.
Unfortunately, I have to proceed to Shanghai.
Niçin apaçık söylemiyorsunuz bayım, onun adı Şanghay Zambağı.
Confound it, thats Shanghai Lily.
Şanghay'da bir süre kalacak mısın?
Do you expect to stay in Shanghai a while?
Gerçekleri Şanghay'da bir kasanın içinde.
The real ones are in the safe in Shanghai.
Şanghay'a niçin gidiyorsunuz?
Why are you going to Shanghai?
- Şanghay'da nerede kalacaksınız?
- Where will you live in Shanghai?
- Şanghay'daydım.
- ln Shanghai.
Dün gece Şanghay Ekspresinden indirilen tutuklu benim sağ kolumdu. Ordumda önemli mevkisi olan bir komutan.
The prisoner who was removed from the Shanghai Express was my right hand - an important officer in my army.
Yüzbaşı Harvey, Şanghay'a niçin gidiyorsunuz?
Why are you going to Shanghai?
Ekselanslarının sorunu nedir, Şanghay'ın İngiltere valisinin?
What is the matter with His Excellency, the Governor General of Shanghai?
- Şanghay Ekspresi ele geçirilmiş.
- The Shanghai Express has been held up.
- Şanghay Ekspresi mi?
- Shanghai Express?
Davetimin, Şanghay Zambağı'nı gücendireceği hiç aklıma gelmezdi.
I had no reason to believe my invitation would give offence to Shanghai Lily.
Şanghay Zambağı ıslah oldu.
Shanghai Lily has reformed.
Güvenebileceğin birini, benimle beraber Şanghay'a yolla. Hemen gitmesine izin vermeniz için size öderim.
Send someone you can trust with me to Shanghai. lll pay you to let him go now.
563 Umarım dönüş yolunda kendinizi fazla yalnız hissetmezsiniz ve Şanghay Valisi yeteneğinizden istifade eder. Bir kadına güvenen her erkek aptaldır.
A man is a fool to trust any woman.
Çinli bir kızla Şanghay Zambağı diye çağrılan bir kadın dışında herkes burada.
Everybody except a Chinese girl and a woman called Shanghai Lily hereabouts.
- Çinli kız nerede bilmiyorum ama Şanghay Zambağı yukarıda bir yerlerde.
- l dont know about the girl but Shanghai Lilys up there.
Oh, bilemiyorum. Ama Şanghay Zambağı farklı bir yöne doğru yol alacakmış gibi görünüyor.
I dont know. lt just looks like Shanghai Lily was taking a side trip.
Şanghay Zambağı diye bilinen bayandan söz etmiyorsunuz değil mi?
Youre not referring to Shanghai Lily?
Kaybolan inançlarını eski yerlerine koyamam belki ama Şanghay'a vardığımızda sana yeni bir saat alırım.
I cant replace your ideals but ill buy you another watch when we get to Shanghai.
Şanghay'a vardığımızda çok mutlu olacağım.
iii be glad when I get to Shanghai.
Bay Carmichael, dün sizinle tanışma zevkine eriştiğimde Şanghay Zambağı hakkında şaşılacak derecede doğru bir teşhiste bulunmuştunuz ve şimdi bu görüşünüzü değiştirmenizin nedenini anlayamıyorum.
Mr Carmichael, when I made your acquaintance yesterday, you volunteered an amazingly correct diagnosis of Shanghai Lily and I see no reason for you to have changed it.
Söylediklerinize bakılırsa belli ki Şanghay Zambağı'nın söylediklerine çok güveniyorsunuz.
Be that as it may, you evidently place a great deal of faith in what Shanghai Lily says.
Ah Şanghay ah, seni bir daha göreceğimi hiç sanmıyordum.
Good old Shanghai, never thought ld see you again.
Eviniz Pekin'de mi yoksa Şanghay'da mı?
is your home in Peking or is it Shanghai?
- Şanghay'a hoş geldiniz Bay Carmichael.
- Welcome to Shanghai.
Eğer Şanghay at yarışlarında bahis oynayacak olursanız...
If you ever want to lay a bet on those gee-gees...
Bir gece Şanghay'da birinin boynuna şöyle- -
One night in Shanghai they came up like this and —
Yokohama, Melbourne, Şanghay Papeete, San Francisco.
Yokohama, Melbourne, Shanghai... Papeete, San Francisco.
Öteki Şanghay'a.
The other one to Shanghai.
Buradan Şanghay'a kadar balıkçılıktan bahsedebilirim.
I could talk fish from here to Shanghai.
Bana Şanghay'ı bağla.
Say, get me Shanghai.
Sırf seni İngiltere'ye götürmek için Şanghay'a bir kruvazör yolladılar.
A cruiser sent to Shanghai just to take you back to England.
Batıya doğru gidiyoruz, ama Şanghay doğuda.
We're going west, and Shanghai is way east of here.
Şanghay yakınlarında değiliz.
We're nowhere near Shanghai.