Şaşırmış görünüyorsun traduction Anglais
122 traduction parallèle
- Şaşırmış görünüyorsun.
You seem surprised. Why?
Ayrıca neden bu kadar şaşırmış görünüyorsun?
Before that, why did you seem so surprised?
Şaşırmış görünüyorsun.
You look surprised.
Şaşırmış görünüyorsun.
You seem flustered.
Çok şaşırmış görünüyorsun.
You look surprised.
Şaşırmış görünüyorsun, Maitre.
You look surprised, Maitre
Şaşırmış görünüyorsun.
You seem surprised.
Şaşırmış görünüyorsun, oysaki seni bekliyorduk.
You seem surprised. We've provided for you
Çok şaşırmış görünüyorsun.
You've got those bug eyes.
Şaşırmış görünüyorsun, Yüzbaşı von Bayerling.
You look surprised, Captain von Bayerling.
Şaşırmış görünüyorsun.
You act surprised?
Neden bu kadar şaşırmış görünüyorsun?
Why look so surprised?
Sen benim kuyruğum olmasına şaşırmış görünüyorsun?
You're surprised by my tail? Oh yeah.
Sen benim kuyruğum olmasına şaşırmış görünüyorsun?
You're surprised by my tail?
- Evet, şaşırmış görünüyorsun.
- Yeah. You seem surprised.
Bir uzman olarak, çok şaşırmış görünüyorsun.
For an expert you look pretty surprised.
şaşırmış görünüyorsun.
You look surprised.
Şaşırmış görünüyorsun.
I see you're surprised.
Şaşırmış görünüyorsun, Guy.
You look puzzled, Guy.
- Şaşırmış görünüyorsun.
- You seem surprised.
Şaşırmış görünüyorsun.
You look puzzled.
- Şaşırmış görünüyorsun.
JANET : You look surprised.
- Çok şaşırmış görünüyorsun.
- You look shocked, son.
- Şaşırmış görünüyorsun.
- You look surprised.
Şaşırmış görünüyorsun
You look surprised.
Ne, şaşırmış görünüyorsun.
What, you look surprised.
Şaşırmış görünüyorsun.
You sound surprised. - It's pretty obvious, Bones.
Şaşırmış görünüyorsun.
You seem shocked.
İnsanlar sevinince çok şaşırmış görünüyorsun.
You looked so surprised when the people were rejoicing.
Şaşırmış görünüyorsun.
You look so shocked.
Çok şaşırmış görünüyorsun.
You seem so surprised.
Şaşırmış görünüyorsun.
You look confused.
- Şaşırmış görünüyorsun.
- You sound surprised.
Çok şaşırmış görünüyorsun.
You look very surprised.
Şaşırmış görünüyorsun, Eric.
You seem surprised, Eric.
Şaşırmış görünüyorsun.
Seem surprised.
Gerçekten şaşırmış görünüyorsun.
You seem genuinely surprised.
Çok şaşırmış görünüyorsun.
You're acting surprised.
Şaşırmış görünüyorsun.
You'd be surprised.
Kuzeninin süper güçleri olduğunu öğrendiğine çok şaşırmış görünüyorsun.
You must've been pretty surprised by your cousirs superhero status.
Neden bu kadar şaşırmış görünüyorsun?
Why do you seem so surprised?
Şaşırmış görünüyorsun.
You sound surprised.
Şaşırmış görünüyorsun. Hayır.
You seem surprised.
Şaşırmış ve bulaşıcı görünüyorsun.
You look confused. And you're contagious.
Şaşırmış gibi görünüyorsun.
Well, you act like you're surprised.
Beni gördüğüne şaşırmış gibi görünüyorsun.
- You look surprised to see me.
- Şaşırmış gibi görünüyorsun.
- You seem surprised.
Biraz şaşırmış gibi görünüyorsun.
You're looking a little confused.
Beni gördüğüne şaşırmış görünüyorsun.
- I just didn't expect you until tonight.
Sırık gibisin, her zaman çok şaşırmış gibi görünüyorsun...
You're gangly, always look surprisedall the time,
Şaşırmış görünüyorsun.
It's important.
görünüyorsun 16
şaşırdım 114
şaşırtıcı 184
şaşırt beni 22
şaşırmadım 144
şaşırma 16
şaşırdın mı 129
şaşırtıcı değil mi 16
şaşırdınız mı 32
şaşırdım 114
şaşırtıcı 184
şaşırt beni 22
şaşırmadım 144
şaşırma 16
şaşırdın mı 129
şaşırtıcı değil mi 16
şaşırdınız mı 32