1013 traduction Espagnol
40 traduction parallèle
Atmosfer basıncı ise 1013...
La presión barométrica es de treinta puntos...
Evet. 1013.
Sí. 1013.
Sinyal 1013.
Señal 1013.
Güvenlik Kurulu'nun 1013. maddesi böyle bir canlının ele geçirilmesi halinde hemen yok edilmesini öngörür.
El Consejo de Seguridad determina que cualquier país que capture un alienígena es responsable de su inmediata exterminación.
Bilme hakkım olduğu muhakkak.
Line 1013
- 1013 numaralı oda.
- Habitación 1013.
1013 takipte. Şüpheli 13625 4.
10-13 en búsqueda.
Suç mahallini gözetim altında tut. 1013, Soho Regency'nin yan binasında silah ateşlendi.
Vigila el escenario... 10-13, disparos junto a la puerta del Soho Regency.
Pazartesi, 10 Kasım 1913.
Es lunes, 10 de noviembre de 1013.
Ben Dedektif Flack.
Soy el detective Flack, tengo un 1013...
Muhtemel bir 1013 vakası.
Posible 10-13 en progreso.
1013,1013, zanlı Jay Burchell Club Fervor'da görüldü.
1013, 1013, el sospechoso Jay Burchell ha sido ubicado en Club Fervor.
1013.
1013.
1013 müfrezesi yine iş başında
Pelotón 1013, devuelta a la acción.
- 1013 Müfrezesi.
- Platón 10-13.
O bizim parolamız. 1013.
Es nuestro lema.
Deke orada, dışarıda.
Es 1013 Deke esta allá afuera.
1013 eyleme geçiyor, doğru mu?
1013 devuelta en acción, ¿ bien?
Sanki hepsinin 1013'ten olduğunu biliyormuş gibi.
Como si supiera que todos allí dentro fueran de la sección 1013.
Evet Tonray, 1013 takımından sadece iki kişi havaalanından geçmiş.
Sí, Tonray, pero sólo dos personas del pelotón 1013 pasaron por el aeropuerto.
Şu 1013 adamları hamamböcekleri gibiler.
Estos chicos del pelotón 1013 son como cucarachas.
1013'lerden kaçınız bu işe bulaştı?
¿ Cuántos de la 1013 están involucrados en esto?
1013, vatan için.
1013, Pro patria.
1013, vatanımız için.
1013, por nuestro país.
Problem şu ki, 1013'den geriye fazla bir şey kalmadı kardeş.
El problema es que no queda mucho de la 1013, hermano.
Evet, 1013'ün nesli tükeniyor.
Sí, la 1013 está desapareciendo.
1013'ü buradan çıkarıyorum.
Voy a sacar a la 1013 de aquí.
10-13'ü buradan çıkartacağım çünkü bunu sen yapamıyorsun.
Yo voy a sacar al 1013 de aquí porque Ud. No lo puede hacer.
Öncü birlik 10-13.
Equipo de reconocimiento 1013.
10-13 benim komutamda. Size liderlik edeceğim efendim.
1013, siga mis órdenes, señor.
10-13 sonsuza kadar, tamam mı?
1013 para siempre, ¿ no?
10-13 sonsuza kadar.
1013 para siempre.
chapelle. 1013 Rivington numara 6.
Chapelle 1013 Rivintong, número 6
Ateş başladı! 1013 Rivington! 6 numara
Disparos en Rivington 1013 en el número 6
55 ) \ cHBBC3BB \ blur0.9 \ clip ( m 244 96 l 262 70 282 46 308 20 974 25 985 35 996 48 1013 68 1025 84 ) } Bir numaraların yerini hiçbir şey tutamaz 55 ) \ cHBBC3BB \ blur0.9 } Bir numaraların yerini hiçbir şey tutamaz
55 ) \ cHBBC3BB \ blur0.9 \ clip ( m 244 96 l 262 70 282 46 308 20 974 25 985 35 996 48 1013 68 1025 84 ) } There are no substitutes to all the number ones 55 ) \ cHBBC3BB \ blur0.9 } There are no substitutes to all the number ones
Kod 1013 durumu var, polis memuru yaralandı.
Tengo un código 1013, oficial herido.
1013 Kings Row, Brooklyn. Dün gece sekiz sularında olay yerine çağrıldım.
1013 Kings Row, Brooklyn.
Kendi takımıyla birlikteymiş, Sicil no : 1013.
Dirigió su propio pelotón, el 1013.
O bir 1013.
Es 1013.