103 traduction Espagnol
355 traduction parallèle
Emanet Bürosu 103 numaralı Union Pacific treni şu an Los Angeles'a varış yapmaktadır.
Unión Pacific, de la ciudad de Los Ángeles, está llegando el tren 103.
Kadının biri oradaki emanet bürosundan bir şey almaya çalışacak... 103 numaralı Union Pacific treni şu an Los Angeles'a varış yapmaktadır.
Soy Katherina Palmer otra vez. Envíen una patrulla a Union Station. Una mujer irá a retirar algo de allí.
Unuttuğunuzu sanmıyorum ancak ne olur ne olmaz diye söylüyorum Çavuş Edmunds'un 103. Craig Kavşağı'ndaki benzinlikte vurularak öldürülmesinin üzerinden iki hafta geçti.
Imagino que no han olvidado pero, sólo por si acaso hace dos semanas que mataron al sargento Edmunds en la gasolinera de la 103 y la calle Craig.
80 moidore, 103 gine ya da 540 real karşılığında.
Serán 80 moidores, 103 guineas o 540 reales.
103'e doğru gelir misin?
Ven a la 103, ¿ quieres?
103 numaralı parça.
Lote número 103.
Tommaso Garani, oda 103.
Tommaso Garrani, habitación 103.
- 103 dolar daha iyi.
Es Io que acordamos.
... 97?
¿ 97? ¿ 103?
... 103?
- ¡ Estás histérica!
Tanrı'nın yardımıyla, Çetnik kardeşlerim,...
con la ayuda de Dios, el hermano los chetniks, 103 00 : 11 : 37.720 - - 00 : 11 : 42.714 movilicémonos a ram polo un espino salvaje en sus corazones.
Hatırlayamıyorum... 102... belki de 103 yoksa 105 mi?
No sé... 102... tal vez 103... ¿ 105?
Amerikan Havayolları'nın St. Louis, 103 sefer sayılı uçağı için son çağrı.
vuelo American airlines 103 para St. Louis. último aviso...
Bayan Quonsett, 103 numaralı uçakta olacak.
La Sra. Quonsett irá en el vuelo 103.
103 numaralı uçuş.
Es para el vuelo 103.
103.
Ciento tres.
Fransa Kralı 15.Louis'in 103 oğlu vardı.
El rey Luís XIV, rey de Francia, tuvo 103 hijos.
Mevcut parlamento üyeleri : 103
Diputados presentes : 103.
Ağustosun son haftasıyla eylülün ilk haftasında, 103 avcı uçağı pilotu öldü. 128'i ağır yaralandı.
en la última semana de Agosto y la 1 ° de Septiembre 103 pilotos de la aviación de caza murieron y 128 fueron heridos de gravedad.
Borcum şu anda 103 dolar 72 sent.
Ahora sólo te debo 103 dólares con 72 centavos.
103. caddede yaşιyοrdun.
Tú vives en la 103.
Amerikan Havayolları'nın St. Louis, 103 sefer sayılı uçağı için son çağrı.
American Airlines, el vuelo 103 a St. Louis va a embarcar ahora...
Bayan Quonsett, 103 numaralı uçakta olacak.
La Sra. Quonsett se irá en el vuelo 103.
103 numaralı uçuş.
Es el vuelo 103.
... 87... 88... 89... 90 91... 92... 93... 94 95... 96... 97... 98 99... 100 101... 102... 103... 104... 105...
... 87... 88... 89... 90 91... 92... 93... 94 95... 96... 97... 98 99... 100 101... 102... 103... 104... 105...
Bayan Eunice Long'un Topeka yıllık konserve yapma yarışmasında mavi rozeti takmaya hak kazandığını ve Tanrı'nın takviminin 103. yılı boyunca üretilecek tüm şeftali konserve ve / veya reçellerinde resim ve isminin "Topeka Kraliçesi" olarak yer alacağını ilan ediyorum. "
Long es declarada ganadora del pañuelo amarillo del festival anual de conservas Topeka y durante el año del Señor 103, - los melocotones en conserva, sea enlatados o en jarra portarán su retrato e inscripción, Topeka Queen.
4 Temmuz, Tanrı'nın takviminin 103. yılı
4 de julio, año de nuestro señor, 103
Maracaibo Petrol ; alış 103, şimdi 1,75.
Maracaibo Oil comprado a 103, ahora 1,75.
" Mary Lee yatıyor burada, ölmüştü 103 yaşında.
" Aqu ¡ yace el cuerpo de Mary Lee Que murió a los 103
- Çok fazla! - Yani, ben elli olduğumda o, yüz üç olacak.
- Cuando yo cumpla 50, él tendrá 103.
Bu yıl yüz üç iştirakçi bulunmakta,... geçen yıl ise, bu sayı seksen dokuzdu.
Este año hay 103 ejercitantes,... mientras el año pasado habían sido sólo 89.
103 numaralı ekip.
Patrulla 103.
103 numaralı ekip, o 602'yi bırakın.
Unldad 103, abortarese 602.
- 103 mü?
¿ 103?
Ve kırmızı köşede, ağırlığı 100 kg olan modern dünyanın hiç bir yerinde tanıtılması gerekmeyen şampiyon dövüşün gerçek ustası yenilmemiş dünya ağır siklet şampiyonu eşi ve benzeri olmayan ; Apollo Creed!
En el rincón rojo, con 103 kilos, un campeón que no necesita presentación en el mundo civilizado, el auténtico rey de la destrucción, el invicto campeón mundial de los pesos pesados, el único y genuino Apollo Creed.
- Doğumgününde. - 103.
103.
O kadın 103 yaşında falan.
Tiene 1 03 años.
Sizin gövde bölümünü Yıldızüssü 103'e götürmenizi istiyorum.
Quiero que lleve la sección de la nave a la base estelar 103.
Oda numaranız 103.
Estarán en el cuarto 103.
103'teki Padmini'yi tanıyor musun?
¿ Conoces a Padmini del 103?
- Ama istasyon sadece 500 metre ileride?
De la estación hasta aquí hay 500 metros 103 km. para ser exactos.
Esas olarak 942 01 : 13 : 24,079 - - 01 : 13 : 27,103 Beyaz Ordu ve Kara İntikamcılarla savaşmak. Savaşmak.
Pelear contra los Arios y los Vengadores Negros.
Yaşım 103.
103 años.
Çekme kuvveti 103 ton.
La tensión aumenta a 103 toneladas.
Rotamızı 103, mark 025'e getirin.
Fije a rumbo 103, marca 025.
103'te trafiğin bir hayli sıkışık olduğunu anlıyoruz.
eso es lo que veo steve. Por lo que dices.. hay un atasco enorme en la 103 Billy.
Oda 103.
Habitación 103.
Hesabıma göre 103 dolar. - Diferansiyel değeri olmadan.
- Eso es sin Ia escala de aumento.
Tanrı'nın takviminde 103. yıl.
Año del Señor, 103
Burası 103.
Aquí 103.
- Tam olarak 103 km. - Roma'dan taksiyle mi geldin?
- ¿ Has venido en taxi desde Roma?