1492 traduction Espagnol
69 traduction parallèle
Bu beşlikleri 1492'den beri kullanıyoruz.
Sí, señor. Desde 1492, usamos la moneda de 5 c.
Kolomb ne dedi, 1492'de buraya gelince?
¿ Qué dijo Cristóbal Colón cuando llegó en 1492?
Bayım, iş tarihlere gelince... hatırlayabildiğim tek tarih 1492'dir.
En cuanto a fechas, 1492 es la única que recuerdo.
Eğer altı Çinli Las Vegas'ta bir trenden inerse ve iki tanesi bir akvaryumun içinde yüzüstü yüzerken bulunursa kim olduklarını belirlemek için elimizdeki tek şey iki adet telefon numarasıysa bunlardan biri Plaza 0-0000, ve diğeri de Columbus 0-1492 ise tren Palm Springs'e saat kaçta varmıştır?
Si seis chinos bajan de un tren en Las Vegas... y dos aparecen flotando boca abajo en una pecera... y el único dato para identificarlos es dos números telefónicos : Uno, Plaza 0-0000, y el otro, Columbus 0-1492... ¿ a qué hora llegó el tren a Palm Springs?
- # 1492'de yapılanları anlatma meramına - Göster hadi!
Demuéstrame quién eres.
1492'de Kolomb'un frengiyi keşfetmesiyle başladı.
Desde 1492, cuando Cristóbal Colón descubrió la sífilis.
Jeallas. 1492?
Tú, Jeallas. ¿ 1 492?
Bir de 1492'yi dene.
Ahora intenta con 1492.
1492'de, Saksonyalı 12. Radolph'un ölümünden ve Haşarat Anlaşmasının ortadan kalkmasından sonra, Avrupa'da düzen bozuldu.
En 1492, tras la muerte de Randolfo XII de Sajonia y del colapso del Tratado de los Insectos, Europa era un caos.
- BİTKİSEL UYUŞTURUCU Avrupaya 1492'de getirildi / OF HERBAL ORIGIN /.
TRAIDO A EUROPA EN 1492 POR CRISTOBAL COLÓN / CANCERÍGENO...
Ah. 1492'den beridir en muhteşem Noel olacak.
Ésta será la Navidad más fantástica desde 1492.
1492'de, Columbus İşçi Bayramı'nı Amerika'ya getirdi.
Con la única protección del pelo de sus espaldas. En 1492, Colón trajo el Día del Trabajo a América.
GRANADA'NIN ALINIŞI 02 OCAK 1492
LA CAIDA DE GRANADA 2 DE ENERO DE 1492
PALOS LİMANI 03 AĞUSTOS 1942
PUERTO DE PALOS 3 DE AGOSTO DE 1492
GUANAHANI ADASI 12 EKİM 1492
ISLA GUANAHANI 14 DE OCTUBRE DE 1492
21 Ekim 1492.
31 de Octubre de 1492.
Bu şekilde ortaya çıkmamız bize Tanrı gözüyle bakmalarına ve ona göre davranmalarına neden oluyor. HAİTİ, 05 ARALIK 1492
Por lo extraño de nuestra apariencia, nos han tomado por dioses, y nos tratan como tales.
BATI HİNT ADALARI 28 KASIM 1493
LAS INDIAS OCCIDENTALES 28 DE NOVIEMBRE DE 1492
Tanrı'nın inayeti ve siz Majestelerinin lütuflarıyla! Yeni bir kıta keşfedilmiş olup 1492 senesi itibarıyla İspanya Tahtı'nın topraklarına dahil edilmiştir.
Por la gracia de Dios y la de vuestra Majestad se ha descubierto un nuevo continente y conquistado en nombre de la corona española en el año de 1.492.
- Davon, 1492 bölü 68?
- Davon, ¿ 1.492 divido 68?
"192 Amerika" nın Keşfi " "177 Bağımsızlık İlanı" "190 Ağaç Kesildi"
1492 EL descubrimiento DE américa 1 776 LA declaración DE lNDEPENDENClA 1 930 ÁRBOL TALADO
- Peter 1942 yılına gidiyoruz.
- Vamos de visita al año 1492.
1492'de yaşamıyoruz.
No estamos en 1492, por Dios.
1492'de Kolombo okyanusu geçerek...
¿ En 1492, Cristóbal Colón cruzó el océano...?
Ayrıca 1492'de 50.000 kişi arasında kaos ve ölüme neden olan bir şey olmayacak.
Y no va ser el nombre que tienen otras 50,000 personas y que causó caos masivo y muerte en 1492.
1492 de bir kararla tüm Yahudiler cezalandırılıp, ülkeden atıldı
En 1492, se decretó que todos los judíos fueran eliminados del Imperio.
1492'de Yahudiler kendi kaderlerini ve topraklarını seçtiler
En 1492 los judíos tuvieron que elegir entre su hogar o su fe.
Biliyorsunuz 1492'de Kolomb...
Vean, en 1492, Colón- -
1492. 1812.
1492... 1812.
Pekâlâ geçen hafta 1942'de neler olup bittiğini özetlemiştik.
Bueno, la semana pasada explicábamos qué pasó en 1492. Sí, dime, Guille. Que... había dejado el móvil aquí en la mesa, pero me ha desaparecido.
Christopher Columbus, Amerika'yı 1942 yılında keşfetti. Amerika'yı kimin keşfettiğini kimse bilmiyor.
Cristobal Colon descubrio America en 1492.
1490 yılında çizmiş. Colombus'un yeni dünyayı bulmasından 2 yıl önce.
Lo pintó en 1492, antes de que Colón llegara a América.
1492, 1493...
1.492, 1.493...
1492 yılında, küçük bir grup Avrupalı kâşif, şaşırmış yöre halkı tarafından karşılandıkları Amerika kıyılarına ulaştı.
En 1492, un pequeño grupo de exploradores europeos arribó a las costas de América, donde se encontraron con desconcertados lugareños.
1492 yılında olduğumuzu aklınızdan çıkarmayın.
"Recordad que estamos en el año del Señor de 1492."
Ama 1492'de, batıya, sonsuz görünen bir okyanusa doğru Uzak Doğu'ya giden bir yol aramak üzere açıldı.
Pero en 1492, partió rumbo al oeste a través de un océano interminable en busca de su nueva ruta hacia el Lejano Oriente.
1492'den Beri Terörle Mücadele
LUCHANDO CONTRA EL TERRORISMO DESDE 1492
Klaus'la ben 1492'de Bulgaristan'dan ayrılıp, İngiltere'ye gidince tanıştım.
Se remonta a Inglaterra, en 1492, después de que dejé Bulgaria.
Ağustos, 1492 Papa seçilebilmek için sözler verilmeli.
Tus cuentas bancarias en Génova, Venecia y Florencia... han sido incautadas por cada gobierno.
İman ve Korku "1492"
Faith and Fear - S01E01 "1492".
Innocent Efendimizin 1492 yılının Mart ayının bu üçüncü gününde Kutsal Kardinaller Heyeti'nin toplantısını başlatır.
Su Santidad, el Papa Inocencio VIII de ese nombre, solicita una reunión con el Colegio Sagrado de Cardenales... en este tercer día del mes de marzo... en el año de nuestro Señor : 1492.
Eylül, 1492.
Septiembre, 1492.
The Borgias 1x01 Zehirli Kadeh 1492, ROMA
The Borgias 1x01 "The Poisoned Chalice" ... qui te custodiat ab hoste maligno, (... ¿ Quién te mantenga del enemigo, el malvado... ) et perducat in vitam aeternam.
1492'de Kolomb, okyanusu geçti ve Karayipler'e ulaştı.
En 1492 Colón navegó el azul océano y atracó en el caribe.
1492 bir şey çağrıştırıyor mu?
¿ Te suena 1492?
M.S. 1492.
Corre el año 1492.
1492'deki Kolomb'un seferi Amerikan Tarihi'ndeki en kayda değer olaylardan biri olarak öğretilir.
La travesía de Cristóbal Colón en 1492 se enseña como un hecho importante de la historia americana.
CZ-1492, cevap ver.
CZ-1492, vamos.
Cevap 1492.
La respuesta es 1492.
Bin dörtyüz doksan iki.
Hmm-hmm, 1492
Mart, 1492.
Marzo, 1492.