English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ 1 ] / 1912

1912 traduction Espagnol

179 traduction parallèle
Emil Schramm, mutasarrıf... 1912...
Emil Schramm, el propietario... 1912...
- Bu ne zamandı? - 1912, efendim.
- ¿ Ocurrió hace mucho?
1908 - 11 arası, 12 - 15 arası, 1916 - 1919 arası.
De 1908 a 1911, 1912 a 1915, 1916 a 1919.
Bu kayıtlar 1912'den geriye gitmiyor.
Este archivo sólo llega hasta 1912.
Bu filmdeki deniz seferiyle ilgili bütün detaylar ; konuşmalar, olaylar ve genel bilgiler, 1912 yılında ABD ve İngiliz Ticaret Kongresi tarafından yayınlanan soruşturma raporlarından aynen alınmıştır.
TODOS LOS DATOS DE NAVEGACIÓN DE ESTA PELÍCULA : CONVERSACIONES, INCIDENTES E INFORMACIÓN GENERAL, HAN SIDO REPRODUCIDOS FIELMENTE DE LOS INFORMES PUBLICADOS EN 1912
Böylece, 15 Nisan 1912'de, saat 02 : 20'de yolcular ve mürettebat, Galce bir ilahiyi seslendirirken RMS Titanic, İngiliz kayıtlarından silindi.
El 15 de abril de 1912, a las 02.20 horas, mientras los pasajeros y la tripulación cantaban, el R. M. S. Titanic desaparecía del registro británico.
Onunla 1912'de subay balosunda dans etmiştik.
Bailé con él en la Fiesta de Cadetes del año 1902.
Dorukta, ama alışılmadık bir yedi yıllık kaşıntı vakası 1912'de, Almanya, Liepzig'de meydana geldi.
Un caso extremo pero no inusual de la picazón del séptimo año ocurrió en Leipzig, Alemania, en 1912.
Ludwig von Stegel, 1912...
Ludwig von Stiegel, 1912.
Yıl, 1912.
Hacia 1912...
"Hikayemiz tam olarak 1912 yılında başlıyor."
Nuestra historia comienza en el año 1912.
Adolf Hitler 1912 yılından beri polis tarafından bilinen biri.
Adolf Hitler estaba fichado en los archivos de la policía desde el 1912.
1912 yılında İngiltere'de Sussex vilayetinde Piltdown denilen bir yerde antik çağa ait bir insan kafatası bulundu.
Durante la década de 1910, en Inglaterra se encontró un misterioso cráneo humano en un sitio llamado Piltdown.
Anna Duchène 13 Haziran 1912 Soiçon
Anna Duchène Nacida el 13 of junio de 1912 en Soiçon
Oh... 1912.
Oh... en 1912.
1912?
¿ 1912?
- Bilmiyorum, fakat bu değişiklik 1912 yılı dolaylarında oldu.
- Yo no sé, pero... el cambio parece haber ocurrido cerca de 1912.
Dinleyin, hiç 1912 yılına ait paranız var mı?
Escuche ¿ Tiene algún dinero de 1912?
Yani 1912 olduğu açıkça belli olan.
Quiero decir, específicamente de 1912.
27 Haziran 1912'deyim.
Es el 27 de Junio de 1912.
Grand Hotel'de yatağında uzanmış yatıyorsun ve saat 27 Haziran 1912 akşamının 6'sı.
Estas acostado en tu cama en el Grand Hotel Son las 6 : 00 de la tarde del 27 de Junio de 1912.
27 Haziran 1912, akşam üzeri saat 6.
Son las 6 : 00 de la tarde del 27 de Junio de 1912.
... akşam üzeri her ikisi de Grand Hotel'de 27 Haziran 1912 de 27 Haziran 1812 günü saat akşam 6 da. Elise McKenna ve sen... - Tanrım, ne aptalca!
Elise McKenna y tu - ¡ Dios, que estupidez!
O ve tam şu anda bu otelde olan arkadaşı 27 Haziran 1912'de Grand Hotel'de sen yatağına uzanırken bile 27 Haziran 1912, saat akşam üzeri 6 : 00.
Ella y su acompañante, que está en este hotel, en este momento así como estás aquí en tu cama en el Grand Hotel, el 27 de Junio de 1912 6 : 00 de la tarde del 27 de Junio de 1912.
27 Haziran 1912 günü saat akşam üzeri 6 : 00.
Son las 6 : 00 de la tarde del 27 de Junio de 1912.
... 27 Haziran 1912 günü, saat akşam 6 : 00.
Son las 6 : 00 de la tarde del 27 de Junio de 1912.
Bu gün 27 Haziran 1912.
Es el 27 de Junio de 1912.
27 Haziran 1912 Saat akşam 6 : 00.
Son las 6 : 00 de la tarde del 27 de Junio de 1912.
İnan... 1912, 1912, 1912.
Creo. 1912, 1912, 1912.
1912, 1912.
1912, 1912.
29 Haziran 1912.
29 de Junio, de 1912.
Bugün 29 Haziran 1912.
Es el 29 de Junio, de 1912.
Oh, Tanrım... Bugün 29 Haziran 1912.
Oh, Dios... 29 de Junio, de 1912.
Lena Katliamı, 1912 : 500'ü aşkın kişi, ateş açılarak öldürüldü.
La masacre de Lena, 1912 Más de 500 fusilados.
Burası 1912 yılından beri kapalı. Ne halde olduğunu bilmiyoruz.
Este lugar está cerrado desde 1912, no sabemos que puede haber ahí dentro.
Elimde, 1912 Devlet Güvenliği Yasası'na göre şüpheli olabilecek her türlü materyale el koyma yetkisi veren bir arama izni var.
Tengo un permiso autorizándome a confiscar cualquier material sospechoso, de acuerdo con la Ley de Protección del Estado de 1912.
Matematikte o kadar iyi değilim, Ama biliyorumki eğer 1877'de doğduysn, Ve daha yeni 35 yaşına bastıysan, Bu bizi 1912 yılına getirir.
Que yo no era bueno en matemáticas, pero lo que sé es que si naciste en 1877, y acabas de cumplir 35, bién, eso solo te lleva.
1912'den beri.
Desde 1912.
Belki sen 1912'de öldün.
Tal vés moriste en 1912.
" John Parker 2 Eylül 1912'de açılan bir tünelde kısılı kaldı.
" John Parker esta atrapado en la unión
yaklaşık olarak 11. direğin 25 yarda kuzeyinde. "
"en un tunel abierto el 2 de septiembre de, 1912, aproximadamente a 25 yardas del poste 11."
1912'de tatil için Flaman Bölgesi'ne gittiğinde bunu da yanında götürmüş.
Se lo llevó con él a Flanders en 1912 cuando estuvo allí de vacaciones.
Kendimizi bu güzel şarapla ödüllendirelim.
No desperdicien un Richlieu 1912. Si, sírveme otra, Bill
- Güzelim şaraba yazık oldu.
No todos le harían eso a un Richlieu 1912
Hartmann ailesi, Zentropa şirketini 1912 yılında kurdular.
La familia Hartmann fundó Zentropa en 1912.
Diziden attırmıştı, 1912.
Ella lo echó de la serie en, por lo menos, 1912.
Buraya 1905'te geldim ve beni 1912'de kütüphaneci yaptılar.
Llegué en 1905 y soy bibliotecario desde 1912.
Değil mi? 1912 Amerika güzeli.
Miss América, 1912.
- Bu pek akıllıca değil.
ambos en el Grand Hotel en esta tarde el 27 de Junio de 1912. - Esto no es muy inteligente.
Babam, 1912'de Knox'tan satın almış.
Compró parte de Knox en 1912.
Bu doğru, 16 eylül, 1912.
Septiembre 16, 1912.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]