English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ 1 ] / 1972

1972 traduction Espagnol

539 traduction parallèle
On dört yıl içinde. Tam olarak söylemek gerekirse 1972'de.
Bueno, en catorce años... o mejor, en 1972, para ser exactos...
Ben, Tobias Wildenbruck, bugün Ocak 12, 1972 vasiyetimi yazarken akli dengemin yerinde olduğunu bildiririm.
Yo, Tobias Wildenbruck, en pleno uso de mis facultades mentales, hago saber que... hoy, 12 de enero de 1972, he determinado lo siguiente :
Mayıs 1972.
Mayo de 1972.
Fransa. 1972.
Francia 1972.
Burada hazır bulunanların dikkatine, mahkeme bugün... 30 Haziran 1972 günü duruşmaya başlıyor.
Atención. Se hace saber que el tribunal... abre la sesión en este día, 30 de julio de 1972.
"Elim, 1940-1972"
"Mi mano, 1940-1972"
Günümüzde mayo giymeyen oyuncu kaba, incelikten yoksundur.
Dile que en 1972 es ridículo negarse a actuar en bañador.
Bayan Julie Baker, 1972'deki halk bu konuyla ilgilenir mi? Bir kızın oğlu ve babasıyla yatmasıyla.
Señorita Baker, dígame si, en 1972, al público le interesa una mujer que se acuesta con padre e hijo.
Lou, 1972 Canyon Drive'da bulusalm.
Lou, ven a 1972 Canyon Drive.
"... 4 Temmuz 1972'de buraya taşındı. "
"... trasladada a este lugar el 4 de julio de 1972 ".
Münih - Eylül 1972 :
Munich, septiembre del 7 2.
Segretti'nin 1971-72 arasındaki seyahat kayıtlarına ulaştım.
Segretti entre 1971 y 1972.
1968'de Fanducci ve 1972'de Smith. Ama sizin hatanız değilmiş.
Fanducci en el 68 y Smith en el 72, pero no fue culpa suya.
72 yılında'Mr. Universe'e katıldığımda 73 ve 74'de de tabii.
Cuando entré al concurso de Mr. Universo en 1972... en 1973 y en 1974... sabía que sería así, aunque no ganara.
1972 Pennsylvania, Wilkes-Barre'de, büyük bir problem vardı.
En 1972, en la ciudad de Wilkes Barre, Pennsylvania, hubo un problema...
7 Haziran 1972.
7 de Junio de 1972.
1972 yılında Berlin'de bulunan bir cesedin Borman'a ait olduğu teyit edilmiştir.
Pero hallaron su cuerpo en Berlín en 1972... y lo identificaron positivamente.
72'de Orioles'e karşı aynı gece üst üste 2 kez yaptığınız maçı söylemelisin.
Tú di que fue la doble victoria contra los Orioles en 1972.
Evet, bütün o hikayeleri biliyorum.
Hoovermurió en 1972.
Hoover 1972'de öldü.
Es una arma mortal.
1972'de usta bir komando takımı, askeri mahkeme tarafından işlemedikleri bir suç yüzünden hapse gönderildiler.
En 1972, un tribunal militar envió a prisión a una unidad de comando especializada por un delito que no cometió.
10 yıl önce, usta bir komando takımı, askeri mahkeme tarafından işlemedikleri bir suç yüzünden hapse gönderildiler.
En 1972, un tribunal militar envió a prisión a una unidad de comando especializada por un delito que no cometió.
Sonra, 1972'de Michigan Üniversitesine döndün psikoloji doktorası için.
Luego en 1972 volviste a la Universidad de Michigan para sacar el doctorado en psicología.
25 Ekim 1972 sabahı...
- Mañana del 25 de octubre de 1972.
CIA AVUSTRALYA'DA KRİZE NEDEN OLDU 1972 SEÇİMLERİNDE TEŞKİLAT OYLAMAYI ETKİLEMEKLE SUÇLANDI
LA CIA ACUSADA DE FALSEAR EL VOTO EN LA 72ª elección.
72'de Vietnamlılara 4,5 milyar savaş tazminatı ödememiz gerekiyordu.
En 1972 hubiéramos tenido que pagarle U $ S 4.000 millones a los vietnamitas.
Öyleyse Amerikan Hükümeti 1972'den beri beni kovalamış ve sonunda yakalamışken gerçekten serbest bırakacak ve sırtımı okşayarak İspanya'ya mı gönderecek?
Entonces, ¿ El gobierno de los EEUU después de perseguirme desde 1972 y atraparme, me va a dejar libre así como así... y a enviarme a España con una palmada en la espalda?
Bunu en son 1972'deki başkanlık resepsiyonunda giymiştim.
La última vez que me lo puse fue en la fiesta presidencial de 1972.
1972'de onları kesti ve 1977'de ve 1982'de.
Los cortó en 1972 en 1977 y en 1982.
Peggy, üzerinde "11 Mayıs 1972'den önce kullanılmalı" yazdığını biliyormuydun?
Peggy, ¿ te habías fijado que dice, "Consumir antes del 11 de mayo de 1972"?
Marcy, eğer dikkatlice okursan, üzerinde "11 Mayıs 1972'den önce kullanılması öneriliyor" yazıyor?
Marcy, si lees más cuidadosamente, aquí dice, "Consumir preferentemente antes del 11 de mayo de 1972"
4 Temmuz, 1972, Garboldisham Yolu'nda 29 numaralı otobüste.
Cuatro de Julio de 1972, en la parte de arriba del autobús número 29 que se dirigía a Garboldisham Road.
Evet, pekâlâ. Sıradaki konuğum ilk romanını 1972'de yazdı. Ateşli yıllardı, Suzi Quatro, the Glitter Band falan vardı.
Muy bien, ahora, eh, mi próximo invitado escribió su primera novela allá por 1972, eh, el año de los pantalones de campana, Suzi Quatro, la Banda Glitter, y todo eso.
- 20 Haziran 1972.
- El 20 de junio de 1972.
Sam, bugün 17 Haziran, 1972.
Hoy es 17 de junio de 1972.
MlAMl BEACH, 1972 CUMHURİYETÇİ PARTİ ULUSAL KONGRESİNE HOŞGELDİN DER
Miami Beach Da La Bienvenida A La Convención Republicana - 1972
Ve Kasım 1972'de daha da büyük bir zafer kazanmak için... çok iyi hazırlanalım.
Comprometámonos a ganar... una victoria aún mayor este noviembre.
Doktor Graham öldü. 1972'de öldü.
Doc Graham murió. Murió en 1972.
Aralık 1968 - Kasım 1972 arasındaki 4 yılda Ay'a dokuz defa insanlı yolculuk yapıldı.
Durante cuatro años entre Diciembre de 1968 a Noviembre de 1972 hubo nueve vuelos tripulados a la Luna.
14 Nisan 1972'ydi.
Era el 14 de abril de 1972.
Christy Brown 5 Ekim 1972'de Mary Carr İle Evlendi.
CHRISTY BROWN SE CASÓ CON MARY CARR EL 5 DE OCTUBRE DE 1972
Kocamın yaptığı son romantik şey 1972'deydi.
El último gesto romántico de mi esposo se dio en 1972.
Herhalde hatırlamazsın, ama 1972'de... polisle Kara Panterler arasındaki çatışma davasına bakan... savcılardan biriydim.
No recordará esto en el 72, fui fiscal asignado al caso de la policía y Pantera Negra.
Cubs şerefine, 1972'de vuruşu kaçıran iki Cubs oyuncusu kimlerdi?
En honor a los Cubs, ¿ qué dos jugadores lanzaron no-hitters en 1972?
Şimdi, yeniden bu sabahın sorusu "1972'de vuruşu kaçıran iki Cubs oyuncusu kimlerdi?"
La pregunta de esta mañana es : "¿ Qué dos jugadores de los Cubs lanzaron no-hitters en 1972?"
Bir yıl sonra, 1972'de PSYOPS olarak bilinen, Psikolojik Savaş Birimi'ne atanmış.
Un año después, en 1972 fue trasladado a la unidad de guerra psicológica, conocida como "psyops".
" McCaffrey ilk ününü, 1972 Pulitzer Ödülü'nü alan...
" McCaffrey primero ganó protagonismo al aparecer...
Leicester Mecca, 1972.
Leicester Mecca, 1972.
Türkçe Altyazı : selami55
Esta película fue restaurada en el Estudio "MOSFILM" en 1972
Maktul, Arthur Reginald Webster Charles Patrick Trumpington, Marcel Agnes Bernstein Lewis Anona Rudd, John Malcolm Kerr Nigel Sinclair Robinson, Norman Arthur Potter Felicity Jayne Stone, Jean-Paul Reynard Rachel Shirley Donaldson, Stephen Jay Greenblatt Karl-Heinz Muller, Belinda Anne Ventham Juan-Carlos Fernandez, Thor Olaf Stensgaard Pretoria Lordu Kimberley, Pretoria Leydisi Kimberley Yargıç Nigel Warmsly Kimberley Robert Henry Noonan ve Felix James Bennett'i 19 Aralık 1972 sabahı veya civarında öldürdüğünüz için.
Marcel Agnes Bernstein, Lewis Anona Rudd... John Malcolm Kerr... Nigel Sinclair Robinson...
Nixon, hepimizin bildiği gibi, Amerikan halkını yanlış yönlendirdi ve yalan söyledi. Hem de daha Kamboçya'yı bombalamaya bağladığımız ilk aylardan itibaren. Tabi ki Laos'un bombalanması ve Laos'taki kara harekatlarıyla ilgili de.
Nixon, tal como sabemos ahora,... engañó y mintió al público americano... durante los primeros meses de su gobierno... en relación con nuestro bombardeo de Camboya y Laos,... las operaciones en tierra en Laos,... las razones de nuestra invasión de Camboya y de Laos,... y el proyecto de minar Haiphong que se llevó a cabo en 1972,... pero que estaba previsto desde 1969.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]