1984 traduction Espagnol
520 traduction parallèle
Sahel, YOLUN SONU 1984-1986
SAHEL, EL FINAL DEL CAMINO 1984-1986
1984'te Etiyopya'da çalıştım.
Trabajé en Etiopía en 1984.
Etiyopya Tigray Bölgesi, 1984
Región Tigray Etiopía 1984
Etiyopya'ya 1984'ün sonlarında döndüm.
Regresé a Etiopía a finales de 1984.
Bekâret Kemeri Vakfı ve Aristotlese Aplanalp Mağaza zinciri 1984 Dünya Bayanlar Güzellik Yarışması'nın yarı finalistlerini gururla sunar!
La Fundación de Cinturón de Castidad y la cadena de tiendas Aristotlese Aplanalp... orgullosamente presentan a las semifinalistas del Concurso Miss Mundo 1984!
1984, Huckleberry Finn, Büyük Umutlar da öyle. Duymuş muydun?
Y 1984, Huckleberry Finn, Grandes esperanzas. ¿ Los conoces?
İlk olarak... 1984'te senatonun kararıyla bu sadece iki seneliğine mümkün olabiliyor.
Bueno, primero sólo puede ser por dos años, porque voy por el Senado en 1.984.
1984 yılının özgürlük kraliçesi seçilmek benim için büyük bir onur.
Es verdaderamente un honor ser nominada Miss Libertad 1984.
" Küçük hatırlatma Tahminleri, Çikolata tayınını arttır, Nisan, 1984...
" Ministerio de Producción prevé un aumento en la ración de chocolate...
Haftada 20 gramdan 25 grama. "
Abril, 1984, de 20 a 25 gramos por semana. "
"4 Nisan 1984."
4 de Abril, 1984.
Şaka mı yapıyorsun, 1984!
¡ De 1984, claro!
Bahar - 1984 10 Yıl Sonra
PRIMAVERA, 1984 10 AÑOS DESPUÉS
LOS ANGELES 1984 saat 1 : 52
LOS ÁNGELES, 1984 1 : 52 A.M.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) 1984 Suç Kanun Tasarısından haberin yok mu?
¿ No has oído hablar de la Ley Anticrimen de 1984?
Ablamın kazağına dikkat et Doktor, "Eğitim Yılı 1984."
Fíjate en mi sudadera, Doc. ¿ "Clase de 1984"?
SHERMER LİSESİ 24 Mart 1984, Cumartesi.
ESCUELA SECUNDARIA SHERMER
1984'ün aralık ayında, bir hafta boyunca...
¿ No es cierto que durante la semana del 7 de diciembre de 1984...
Bay Fabrizi, 2 Ocak 1984 günü gördüğünüz bıçağın... Bay Forrester'ın dolabında olduğundan kesinlikle emin misiniz?
Sr. Fabrizi, ¿ está absolutamente seguro de que el cuchillo que vio... el 2 de enero de 1984 estaba en la taquilla del Sr. Forrester?
2 Ocak 1984'te Hillsborough Golf Kulübü'ne üye miydiniz?
¿ Era usted miembro del club de campo Hillsborough el 2 de enero de 1984?
Santa Cruz. " "21 Ocak 1984" - "Julie Jensen'a sor"
Santa Cruz. " "21 enero 1984" - "Llama a Julie Jensen"
Bize 21 Ocak 1984 gecesi olanları... anlatır mısınız lütfen?
¿ Podría describirnos los sucesos que ocurrieron... la noche del 21 de enero de 1984?
Ve bu olaylar, Santa Cruz sahilindeki evinizde... 21 Ocak 1984 gecesi... Baker Sahili'ndeki cinayetler işlenmeden 18 ay önce oldu, öyle mi?
¿ Y estos hechos tuvieron lugar en su casa en la playa de Santa Cruz... el 21 de enero de 1984... 18 meses antes de los asesinatos de Baker Beach?
1 Ocak 1984'ten önce alınmış hisseler için ne kadar zamandır elde tutulduklarına bakılmaksızın zıt çift opsiyon kuralları uygulanmayacaktır.
Los bonos previos al 1 de enero de 1984 no deben estar sometidos a esas normas a pesar del período de retención.
Haziran 1984'te, o zamana kadar Moskova'dan hiçbir haber alamayan
En Julio de 1984, sin obtener respuesta desde Moscú,
Tarkovsky 1984'te Paris'e döndü.
Tarkovsky se mudó a París, en 1984.
1984'te Tarkovsky sürgünü seçti.
En 1984, Tarkovsky eligió el exilio.
1984'te Adams Üniversitesi'nde İnek Devrimi başladı.
En 1984 la revolución nerd comenzó en el campus de la Universidad Adams.
1983'te Garfield Lisesi'den 31 öğrenci A.P. Kalkülüs Sınavını geçti.
En 1983, 31 alumnos aprobaron el examen de cálculo. En 1984, 63 alumnos aprobaron el examen de cálculo.
Evet efendim. Ajan 1984'ten beri Orta Amerika masasında çalışıyor.
Sí, el agente ha sido parte de la sección centroamericana desde el 1984.
12 Haziran 1984'de Yargıtay, Memphis Şehri ilgili bir davada altıncı temyiz mahkemesinin itirazını reddetmişti.
12 de junio de 1984 : El Tribunal Supremo revocó la orden del tribunal de apelación en un caso relacionado con el ayuntamiento de Memphis.
Herrera onu geçti. Bir önceki etabı da ilk sırada tamamlamıştı. 1984 yarışında sarı kazağı kazanmak için mücadele eden ilerleyen Fingon da... büyük bir atak yaptı.
Está siendo adelantado por Herrera, que ha coronado primero esta última cima, y por Fignon que está en camino de ganar el jersey amarillo del Tour, 1984...
1984 Dünya Şampiyonası - Altın Madalya.
Medalla de oro en el campeonato mundial de 1984.
Yaşına rağmen yeteneği asla hafife alınamaz 1984 ve 1988'de altın madalya kazandı.
A pesar de su edad, nunca subestimen su habilidad. Ganó medallas de oro en los mundiales desde 1984 a 1988.
1984'te onu açılışta seyretmiştim ama.
Vuelve en 1984 Lo vi en "Premiere Gala".
BROOKE VE CARMEN XTRAVAGANZA 1984'te burnumu düzelttirdim.
En el 84, me hice la cirugía de nariz.
1984 KASIMINDA, GORBACHEV İKTİDARA GELMEDEN ÖNCE... BİR SOVYET DENİZALTISI GRAND BANKS'IN GÜNEYİNDE SU YÜZÜNE ÇIKTI.
En noviembre de 1984, antes de que Gorbachev asumiera el poder un submarino soviético clase Tifón emergió al sur de Grand Banks.
1984'te... bisikletime biniyordum ve gökyüzüne baktım.
Bien, en 1984 yo iba en mi bicicleta... y miré hacia arriba.
ALPENA, MICHIGAN 1984
ALPENA, MICHIGAN 1984...
Uçak kazası, San Diego, 1984.
Accidente aéreo, San Diego, 1984.
İlk Yok Edici, 1984'de John doğmadan önce beni vurmaya programlanmıştı.
El primer Terminator fue programado para matarme... en el año 1984... antes de que naciera John.
Bunlar, 1984'te Batı Bölgesi'ndeki polis karakolundaki gizli kameralarla çekildi.
Estas imágenes fueron tomadas por una cámara de seguridad... en la estación de policía de West Highland, en 1984.
Onu 1984'e geri göndereceğim.
Lo enviaron atrás en el tiempo, hasta 1984.
Sana telefon, Buddy! İkiyi aç!
BLUESTAR EXONERADO DEL accidente DE 1984
1984'te ringde ölmüş.
Murió en el cuadrilátero en Atlantic City en 1 984. "
19... 1984'te komiserliğe yükseldiniz.
En 19 - En 1984, fue ascendido a Inspector Interno.
Paskalya yortusu 1984
Pascua de 1984
Mayıs 29, 1984
29 de mayo de 1984
ALD AİLE KONFERANSI Temmuz 1984
CONFERENCIA DE FAMILIAS CON ALD, julio de 1984
- 1984 nasıl?
- ¿ Qué tal 1984?
Fügen Atasoy twitter : guncelfilmyorum
Fin © Estudios Mosfilm - 1984