308 traduction Espagnol
151 traduction parallèle
Teğmen Leak, 308'e hoş geldiniz.
Teniente Leak, bienvenido al 308.
308. Erzak mı getirdiniz?
Somos el 308, ¿ ustedes son los refuerzos?
- 308?
- ¿ 308?
308.
308.
308.
La 308.
Gianelli mahkum, Efendim.
Gianelli es una 308, Señora.
Kripton veri bankası, eğitim kristali no 308.
Banco de memoria de Krypton. Cristal educacional 308.
FEDERAL YETKİLİLER, İŞÇİLER ARASINDAN ÇIKIP... MIAMI LİMANINDAKİ... 308 NUMARALI SENDİKANIN BAŞKANI OLAN... VE BİR SÜRE ÖNCE KAYBOLAN SENDİKACI JOSEPH DIAZ İÇİN...
AGENTES FEDERALES LANZAN HOY UNA BÚSQUEDA MASIVA DEL DESAPARECIDO LÍDER DE LA UNIÓN, JOSEPH DÍAZ QUE SURGIÓ DE LAS FILAS PARA CONVERTIRSE EN PRESIDENTE DEL LOCAL 308 DE LOS OBREROS PORTUARIOS DE MIAMI.
Yarı otomatik. 308 kalibre ve katlanır dipçik.
Semiautomático. Calibre 308. Con culata desmontable.
308 + A15'e rota düzeltmesi yapın.
Corrijan curso a 308 + A15.
Daire 308 ve acele edin.
Es el depto 308.
Hayır, buraya değil Bitişik oda, 308 di. Ambulanstan iki kişi onu taşıdılar.
dos de una ambulancia se llevaron a uno.
Bu da bir.308 tüfek kovanı.
Es una bala de un rifle de.308.
.44'lüğe uyacak şekilde kesilmiş.308 tüfek mermisi kovanı.
Es una bala de un rifle.300 cortada para entrar en una Magnum.
Patrick ya da onu tanıyan birileri bizi dinliyorsa lütfen eviyle temasa geçsin ya da yardım hattı 071-308-7575'i arasın.
Así que si escucha, él o alguien que le conozca... por favor póngase en contacto con la Línea de Socorro de Capital Gold... al 071-388-75-75.
Numarayı tekrarlıyorum : 071-308-7575.
Repetimos : 071-388-75-75.
Oda numarası 308, tamam mı?
Es la 308, ¿ sí?
Bunu yapacağıma inanamıyorum.
308. Esto es una locura.
- 308 numaralı oda.
- Habitación 308.
308 numaralı oda.
- En la 308.
Tamam. Bana 308'in anahtarını ver.
- Dame la llave de la 308.
Her şey 308 numaralı odada başladı. Yarağını kaybeden 6. elemandan sonra o odayı vermeyi bıraktım. O zaman 309 numaraya geçti!
Primero, sólo en la 308, pero después de la sexta polla, ya no di más la llave y pasó a la 309.
- 308.
- 308
Irvine Medical Park'ta 308 numaradayım.
Estoy en el Parque Médico Irvine, Habitación 308.
Oda 308.
Habitación 308.
- Bu senin : 30 kalibre, şarjörde dört mermi.
Este es tuyo,.308... cuatro balas en la recamara. No lo se- -
- Sana 308 demiştim değil mi?
- Ya te dije, el 308º.
Sen biliyorsundur tabii, ama 308'te bir hasta var, onun da adı Tracy.
Por supuesto que sabes tu apellido, pero hay una mujer en el 308 cuyo nombre es Tracy.
Dava Numarası 14-308.
Caso número 14-308.
İki mermi de 308'lik.
Ambos proyectiles con 308s.
Uçak, rotası 060-308.
Entrante, dirección 060, rango 308.
7,62'liğe benziyor.
Luce como nuestra.308.
11 gram sevk barutlu.
168 granos, punta hueca de 308.
308'lik bir keskin nişancı mermisi.
Es una.308. Fue un francotirador.
Lapua 308 kalibre.
Son Lapua.308.
Ari'nin mevzilendiği yerde 308 kovanları bulduk.
Casquillos.308 del nido de francotirador de Ari.
- 308 kalibrelik.
- Una.308.
- Ama hangi model?
- ¿ Qué modelo de.308?
Ancak o kurşunların 87 ayrı 308 modelinin hangisinden atıldığını bulamam!
Sin embargo, no hay una maldita forma en la que te pueda decir cuál de los 87 modelos diferentes de.308 hizo esos disparos.
Bence bu 308 kalibrelik bir kurşun.
Creo que es una.308.
Patron, 308 kalibrelik kesme kurşunu bulduk.
Jefe, encontramos una bala.308.
Şehir polisi parktaki lastik izlerinin yanında 308'lik kovanlar buldu.
La policía encontró un casquillo.308 en el parque junto a las huellas de la llanta.
Bir keskin nişancı olarak elle doldurulan Lapua 308'lik konik kuyruklu, gömlekli, molibden disülfidi sürülen kurşun kullanırdım.
Como francotirador de la Marina, usé Lapua.308 balas de camisa metálica y lubricadas.
308'e hoşgeldin.
Bienvenido al 308.
Sana 308 demiştim değil mi?
- Te dije que soy del 308. - ¿ No, cuál es tu posición?
Şu anda 308 numaralı odada dinleniyor.
Se está recuperando en la 308.
- Evet 308.
- Sí.
308.1 ) \ fs30 \ cH636762 \ frx358 \ fry358 } Müdür Odası girebilir miyim?
Oficina del director
308'e hoş geldin.
Bienvenido al 308º.
Teğmen Leak, 308'e hoş geldiniz.
Teniente Leak, bienvenido al 308º.
- 308.
- Estoy con el 308º de Whittlesey.