332 traduction Espagnol
54 traduction parallèle
Tek farkı, bunu bir kameraya söyleyecek olman,... ve bunu söylemen için sana 332 dolar ödeyecekler.
La única diferencia es que se lo dirá a una cámara, y que le pagarán 332 dólares por decirlo.
O, 332 dolarını al ve-ve-ve lütfen git. Gidiyorum.
Así que puede coger sus 332 dólares y por favor váyase.
Ama, 332 dolardan fazlasını alıp gidiyorum.
Me voy. Pero con más de 332 dólares.
Polis, polis... 3-3-2.
Policía... 332...
332.Müfreze'yi komünistler karşısında son dönemde elde ettiği başarılarından dolayı tebrik ediyorum.
Felicitaciones al Batallón 332... por sus recientes victorias sobre los comunistas.
332.
332.
- 9.30 itibarıyla haftalık % 24 mürekkep faizle bu borç tam olarak 9 milyon, 332 bin, 448 dolar ve 55 sent ediyor.
Hasta las 9 : 30 am, a un interés del 24 % semanal... exactamente... 9.332.449 con 55 centavos.
332 gün.
332 días.
Ben ne zaman 332'deydim, hatırlamıyorum bile.
¡ Yo ni me acuerdo de cuando me quedaban 332, tío!
Haydi!
00 : 11 : 52,934 - - 00 : 11 : 55,332 MUCHO, MUCHO MÁS TARDE
332.
Aula 332
100'üncü, 301'inci ve 302'nci Avcı Filoları artık 332'nci Avcı Grubu'nu kapsayacak.
Los Escuadrones de Pilotos de Ataque 100, 301 y 302 formarán ahora el 3320. Grupo de Pilotos de Ataque.
Reggie Miller, 332'nci.
Reggie Miller, del 3320.
Komutan o renkli birlik, 332'nci merkez bize Pleven'de yardım eden çocukların onlar olduğunu doğruladı ve görevleri biz değildik.
Capitán ese equipo de color, el 332o el cuartel general confirmó que ellos nos ayudaron en Pleven y ni siquiera éramos su misión.
Nasıl oldu da muhafızlarımız 332'nciden 51'inciye döndü?
¿ Por qué cambiaron nuestra escolta del 3320. al 51 o.?
Ve muhafız olarak 332'nciyi istiyorum.
Y quiero al 3320. Como nuestra escolta.
Ve eğer sizin için hepsi aynıysa beni Berlin'e 332'nin götürmesini ve getirmesini istiyorum.
Y si a usted le da lo mismo quiero que el 3320. me lleve a Berlín y me acompañe de regreso.
332'dekiler üç Alman jet avcı uçağını düşürdüler savaşın ilk jet uçaklarını.
El 3320. derribó tres jets de caza alemanes los primeros jets de la guerra.
332'nci Avcı Grubu düşmanla mücadele sırasında hiç kayıp vermedi.
El 3320. Grupo de Pilotos de Ataque nunca perdió ningún bombardero.
332 ) } Geçici Yeraltı Kafesi ( İnsansız ) İkinci apoptosiste bir sorun yok.
lista.
332'deki hizmetçiyle sorunumuz var.
Hubo un problema con la sirvienta del # 332.
Üç yüz otuz ikinci Uçak Filosu.
Escuadrón de Guerra 332.
Michael ben, giyinik değilim.
No estoy vestido. 283 00 : 12 : 25,586 - - 00 : 12 : 27,332 Gob, yo soy Michael.
Mars Görevi. 332. Gün.
MISIÓN A MARTE :
Benes binasında 332 numaralı oda.
Es la habitación 332, Bennis Hall.
Bütün ekipler dikkat, Farmington'dan Detektif Vendrell 2003 model siyah bir Lexus aratıyor plaka numarası 2-William-Queen Ida-332.
Unidades, el detective Vendrell, de la división Farmington expidió una orden para un Lexus Sedan negro 2003. Número de placa : 2WQI332.
00 : 06 : 59,381 - - 00 : 07 : 03,332 Durun bakalım! Bu karpuzlar bizim. 00 : 07 : 03,613 - - 00 : 07 : 05,834 Hepsi oradaydı ve akıntı onları sürükledi.
- Eso parece.
Burada 500 kişi var ve 332'si şuan havuzlarınıza işiyorlar.
Tiene un poco mas de 500 personas ahi. Son 332 personas a punto de orinar en su agua.
776 00 : 39 : 01,297 - - 00 : 39 : 04,332 Bu çocuk bana güvendi.
- Está bien.
332 numaralı sokaktan başlayıp 93 numaralı karayolunu kesen kavşağa geleceksiniz.
Lo que sabemos es... que es de la calle rural 332 en la intersección en T... que se divide en el número 93 de la carretera nacional.
Arkadan itişli, düz vites hafif ve 332 beygirgücü.
Tracción trasera y transmisión manual, ligero y con 332 caballos.
332 tane.
- Trescientas treinta y dos.
322 ) } Seninle { \ fsp0 \ frz-4 } karşılaştığımızda sana { \ fsp0 \ frz-1 } aşık oldum ( İnan { \ fsp0 \ frz-3 } bana ) 332 ) } Seninle { \ fsp0 \ frz-4 } karşılaştığımızda sana { \ fsp0 \ frz-1 } aşık oldum ( İnan { \ fsp0 \ frz-3 } bana )
322 ) } I { \ fsp0 \ frz-4 } meet you { \ fsp0 \ frz-1 } and I fall { \ fsp0 \ frz-3 } in love { \ fsp0 \ frz-2 } with you ( Believe { \ fsp0 \ frz-3 } me ) 332 ) } I { \ fsp0 \ frz-4 } meet you { \ fsp0 \ frz-1 } and I fall { \ fsp0 \ frz-3 } in love { \ fsp0 \ frz-2 } with you ( Believe { \ fsp0 \ frz-3 } me )
Kayıtlarımıza göre, 332 dönümün var.
Según nuestros registros, tienes 82 acres.
- Evet lütfen 645 00 : 34 : 43,732 - - 00 : 34 : 45,332 ♪ ♪
- Sí, por favor.
332.'nci filo pilotu.
El piloto de la unidad 332.
332.'nci Savaş Filosuna hoşgeldiniz.
Les doy la bienvenida al grupo de combate 332.
Birleşik Devletler Başkanı adına, düşmanla mücadelede gösterdikleri başarılardan dolayı tamamı siyahi, 332.'nci Savaş Filosuna Üstün Takdir Belgesi layık görülmüştür.
En nombre del Presidente de Estados Unidos... se ha otorgado una condecoración distinguida a la Unidad... al grupo 332 de pilotos de aviones de combate negros... por su desempeño sobresaliente en conflicto con el enemigo.
Pilotların bariz cesaretleri, profesyonel yetenekleriyle birlikte olağanüstü teknik becerileri ve yer personelinin göreve bağlılıkları 332.'nci filonun kendisine, hem de Silahlı Kuvvetlere büyük bir itibar sağlamıştır.
Por la valentía sobresaliente... habilidad profesional y determinación de los pilotos... junto con el brillante desempeño técnico... y devoción al deber del personal de tierra... la unidad 332 ha reflejado un gran honor en ellos mismos... y en las Fuerzas Armadas de Estados Unidos.
- 0525-633-332.
- 0525-633-332.
63.429 ) } An İtibarı İle İfşa Edilebilir Bilgiler 33.954 ) } m 2 98 l 11 99 21 96 26 92 35 88 48 95 58 91 76 91 88 93 115 96 123 98 128 92 100 89 103 83 134 89 141 92 149 95 170 95 192 97 217 97 228 98 240 99 246 99 241 92 257 92 274 93 291 94 298 90 312 88 360 89 370 86 390 87 416 85 418 80 464 84 497 88 496 101 501 106 496 116 498 127 493 130 490 134 498 144 494 152 480 152 461 158 452 155 438 155 418 158 396 150 381 151 345 147 332 140 323 144 303 144 286 138 276 142 256 146 232 147 216 145 204 149 180 143 171 138 160 143 140 145 123 145 104 142 90 138 80 133 73 126 69 129 69 135 61 142 49 144 42 146 32 138 28 132 21 132 12 134 5 139 1 139
Ejercicio de Marzo en el Monte : Dos equipos del Cuerpo de Reclutas harán un viaje de ida y vuelta hacia el bosque.
O dışa maliyetleri alırsak, hangi 414.000.000.000 $ vardır Et ve süt endüstrisi olsaydı bu maliyetleri içselleştiren için gerekli Taşıdıkları olsaydı Bu maliyetler kendileri Perakende fiyatları maliyetleri et ve süt gökyüzü roket olur.
Esos costes externos son unos € 332 mil millones. Si la industria de productos lácteos y la carne sería internalizar estos costos, si tuvieran que soportar los costes, el precio de la carne y los productos lácteos se dispararía.
Araba camından uzandı ve 186 00 : 06 : 21,365 - - 00 : 06 : 23,332 Bağırdı Yolo hos
Pues bien, este joven asqueroso se asomó por la ventanilla del coche y gritó
4,332 rupi asıl borç.
4,332Rs es el total.
332-3948... Ve 337-3951... Ve son olarak da bir itfaiye kamyonu var.
Es 3323948... y 3373951... y, finalmente, un carro de bomberos : 1129833.
332 numara, burası.
Parcela 332.
- Şeyde... 332 Doğu, 135. - Nerede oturuyor peki?
- ¿ Dónde vive?
Cadde
Oh, en el 332 de la calle Este con la 135.
- 332, efendim.
- 332, señor.
İnsanlar bizim aldığımız emirleri bilmiyorlar, pasaport sisteminin nasıl işlediğini de.
personas no saben las directivas absurdo que hemos recibido, 332 00 : 29 : 45,161 - - 00 : 29 : 48,100 nos advierte contra el uso indebido de los pasaportes.
İlgine de teşekkür ederim.
El bus 332 al Vesubio saldrá de la entrada lateral.