English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ 4 ] / 432

432 traduction Espagnol

93 traduction parallèle
Baylar şu anda iş arkadaşlarınızdan 1.432 tanesi kraliçeye saygılarını sunmak üzere yürüyorlar.
Caballeros. A estas horas están marchando 1. 432 de vuestros compañeros para presentarle sus respetos a la reina.
- Oda 432.
¡ Habitación 432!
432 00 : 37 : 40,295 - - 00 : 37 : 42,172 Herkese ne oluyor böyle?
... con sus obvias limitaciones.
Paris'e 432 sayılı uçuş 20 dakika gecikecek.
El vuelo 432 con destino París saldrá con 20 minutos de retraso
Kart ver.
Dame otra carta. 432 00 : 40 : 51,400 - - 00 : 40 : 54,392 ¿ Puedo ayudarte, Cotton?
Ban Bay Christie, artık 432-5997'de değilim.
Soy el Sr. Christie. Ya no estoy en el 431-5997.
"Alan kodu 432" Herr "Deilman."
"El código es 432," Herr "Deilman."
- 432 Rambouillet.
- 432 de Rambouillet.
Rambouillet 432, lütfen.
Póngame con el 432 de Rambouillet, por favor.
432.000 yillik bir periyot olan bu zaman araligi Tevrat'taki anlatilanlardan 100 kere fazladir.
Un período de 432.000 años, o sea unas 100 veces más largo que la cronología del Antiguo Testamento.
- Evet efendim, 432.
- Sí, señor. La 432.
Ben Bay Todd "um, 432 no" lu süitte kalıyorum.
El Sr. Todd de la suite 432.
Oda 432 lütfen.
¿ La habitación 432?
KEDİ MAMASI - 6.432,25 $
COMIDA PARA GATOS - 6.432,25 $
- 12,432 dolar olmalı. - Evet.
Creo que son 1 2 43 2 dólares.
12,432 dolar.
1 2 43 2 dólares.
Kalanı burada. Bizim olan 12,432 dolar hariç.
El resto está aquí... excepto los 1 2 43 2 dólares que nos pertenecen.
432 numarayı istiyorum.
Me gustar'a el nœmero 432.
- Her neyse... kocanız ev için 432 dolar yatırmış.
- Si, bueno, de todos modos su esposo puso un pago principal de $ 432.
Kadın, bu kepin altında tam tamına 20432 savaş makinesini eğittim.
Mujer, bajo este sombrero... He entrenado a 20,432... maquinas de combate asesino.
432'yi ara ve "Yardım edin!" de.
Marca 432 y di : ¡ Auxilio!
1862-1863 arasında yeni banknotlardan 432 milyon dolar bastı.
Tendrán la autorización total del gobierno y serán tan buenas como cualquier dinero ;
O halde ben 432 yaşındayım.
Entonces, tengo 432 años.
Ohper 432 yaşında.
Opher tiene 432 años.
432'sinin her biriyle.
A los 432.
1,432 ölü saydık.
Contamos 1.432 muertos.
Direk mesaj gönderim orjini : 3,432 ışık yılı uzaklıkta.
Distancia a donde se originó la llamada de auxilio : 3,432 años luz.
432 numaralı oda.
- cuarto 432.
Duke Henry'nin Evi 20 Haziran Çarşamba
CASA DE DUKE HENRY CALLE 129 OESTE 432 MIÉRCOLES 20 DE JUNIO
Lizbon'a gidiyorsun.
debes ir a lisbon en el vuelo 432 a las 13 : 00 horas.
1432 tam pası var.
Logró 1 432 pasos completos.
Onu gitmesi için bırakın 432 01 : 28 : 59,967 - - 01 : 29 : 01,025 Hala gençsin.
Debe de haberle permitido ir
Çocuğun cesedini dışa çıkık bir şekilde serili olarak gördük.
Vimos el cuerpo del muchacho 876 00 : 38 : 28,567 - - 00 : 38 : 31,432 desparramado y notable en el callejón. "desparramado y notable."
Psikiyatri bölümünden herhangi bir hemşire 432'ye.
Una enfermera de psiquiatría, que llame al 4-3-2.
Gay ve Lezbiyenler Merkezi adına, Liberty Bakımevi'ne, bu 432.000 dolarlık çeki sunmak istiyorum.
En nombre del centro de gays y lesbianas me gustaría ofrecer a la casa Liberty este cheque de 432.000 dólares.
Ve sen de borçlu.
Y tú... FONDOS INSUFICIENTES SALDO : - $ 432.18 estás endeudado.
Bakiyenin - 432.18 $ olduğunu bilmemle aynı sebepten.
Del mismo modo que sé que verás que tu saldo es de - $ 432,18.
Oda no. 432.
Habitación 432.
Elimde 432 fotoğraf var.
Tengo aquí 432 fotografías.
410 01 : 00 : 01,680 - - 01 : 00 : 03,432 Endişelenme.
No volveremos tarde.
17,432 birim promisin ile ne yapacağız?
¿ Qué es lo que vamos a hacer con 17.432 unidades de Promicina?
Plakaları 432 numaralı yolda bir hendekte bulundu.
Su matrícula fue encontrada en una zanja en la Ruta 432.
Rus bandıralı bir koster. İskele numarası... 432.
Es una embarcación rusa anclada en el muelle número... 432.
2432.
2.432.
HEPSİNİ SEÇ 432 MADDE SEÇİLDİ
SELECCIONAR TODO. 432 OBJETOS SELECCIONADOS.
- 432.
- El 432, por favor.
3000 ÖLÜ KÖTÜ ADAM 432 YARALI
Y nadie lo negará.
Bu parayla Lincoln askere maaşını ödedi ve orduyu donattı.
En 1862-63 Lincoln imprimió 432 $ millones de dólares en nuevos billetes.
SAT puanın 432. Ezikşehir'e hoşgeldiniz.
y tu tampoco, tu promedio es de 42
Nasıl oldu?
00 : 21 : 21,271 - - 00 : 21 : 28,432 Felices Fiestas
Wall Street'te de taşımacılık hisseleri... on sekizinci gün de düşüşünü sürdürdü.
y en Wall Street hoy transporte 384 existencias 00 : 27 : 47.432 - - 00 : 27 : 50.458 continuar su caída para la 18ª día consecutivo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]