English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ 4 ] / 457

457 traduction Espagnol

67 traduction parallèle
Capannelle, Capannelle Pierluigi, Circonvallazione Latina 457.
Capannelle, Capannelle Pierluigi, Circunvalación Latina 457.
NATO 759 uçuşunda yüklü bulunan, 456 ve 457 numaralı iki atom bombası, şimdi SPECTRE'nin elinde.
Dos bombas atómicas, números 456 y 457, que se encontraban a bordo del vuelo de la OTAN 759, se encuentran ahora en manos de SPECTRE.
Tamam. 7-2-5 4-5-7 8-8-6-9-6.
Correcto. 725-457 88-696.
457 metre uzaklıktan birini ya da bir şeyi vurabilir. - Ne?
Tengo entendido que da en el blanco a 500 metros.
457 metre mi? - Aynen öyle.
- Oh, Señor Rate. 500 metros...
Bir adamı 457 metreden vurabildiğinizi söylediniz, bu ani ölümden ötürü, adama teslim olması için birkaç saniye bile vermemiş oluyorsunuz.
Dicen, que cuando se le dispara a alguien a 500 metros, todo es tan rápido, que ni hay unos segundos para hacer el acto de contrición.
457 numaralı uçak, ayrım noktasına ilerleyin.
Miembros del 457, siga hasta la intersección.
- Senin için 460 km. Çim biçtim.
- Corte 457 kilómetros de césped por ti.
457 metreyi geçiyoruz, Efendim!
Pasamos los 1500, señor.
sokak seviyesinden yaklaşık olarak 450 metre yüksekteyiz. Yerçekimini ve bu objenin hızını düşünürsek yoldan geçen şanssız birine çarparsa... saatte 320 km hızla çarpacaktır.
Estamos en el piso 110, a cerca de 457 metros de la calle considerando la gravedad y la velocidad si esto golpea a un peatón desventurado llegaría a una velocidad de 322 km por hora.
Kod 457 : Tutuklamaya karşı gelme, 20 yıl.
Intento de escape ¡ 20 años!
- Friends SubGroup 547 uçuş numaralı Pekin uçağı inmiştir.
Llegada del vuelo no. 457 procedente de Pekín.
Cidden aptalsın. 327 ) } DEVAM EDECEK 457 ) } Çeviri Düzenleme :
Una verdadera idiotez.
330 ) } DEVAM EDECEK 457 ) } Çeviri Düzenleme : Byrm Çeviri Kontrol : Azoku
Continuará...
Pekin'den gelen 457 numaralı uçak iniş yapmıştır.
Vuelo 457 de Beijing está arribando.
Sonra denize dönerler. Zamanlarının % 90'ını geçirdikleri yere... 450 metre kadar derine dalabilirler.
Pronto volveran al mar donde pasan el 90 % de su tiempo buceando a profundidades de hasta 457 metros
MS 1375-Kral Woo'nun ilk yılı, Koryu hanedanlığı. Bu sırada Çin'de
{ \ cH00FFFF } AD 1375 { \ cH00FFFF } 457 años tras la formación de Korea
- Patron! Patron.
448, 449, 450, 451,,452, 453, 454, 455, 456, 457, 458...
- Acil paket, 457 Slattery.
Te llevaré a tu casa - Entrega urgente.
- Yaralı olduğunu görmüyor musun?
Slaterly 457 - ¿ No ves que está lastimada?
Cep telefonu dükkanında bir silahlı soygunla başladı.
Empezó con un robo a mano armada en una tienda de Celular 457.
MK457 - lSl GÜDÜMLÜ
MK 457 - RASTREADOR DE CALOR
4-5-7.
457. Habla base.
İniş hızını dakikada beş yüz metre olacak şekilde ayarlamanı istiyorum.
Quiero que fije el descenso a 457 metros por minuto.
Eğer. 457 00 : 29 : 12,584 - - 00 : 29 : 13,482 Ben.
Si
457 GÜN
457 DÍAS
Bekle biraz, bir çocuğu işe almıstın 457 00 : 26 : 23,330 - - 00 : 26 : 26,560 yarı zamanlı çalıştığı için ona eksik ödeme yapyordun ve sosyal hakları yoktu. Nereyi imzalamalıyım?
Oigan, esperen, ya entendí, contratan a un niño, le pagan la mitad, sin beneficios, porque no es trabajo a tiempo completo.
3,457 metreye.
3,457 metros.
4-57 koduna tabi misin?
¿ Tienes un código 457?
4-57 kodu, sadece işe yeni başlayanlara tahsis edilir ve sisteme yalnızca 4-57 kodu tahsis edilmiş kişiler dahil edilir.
Solamente a los recién contratados les asignan códigos 457 y solamente a los que tienen códigos 457 puedo ingresarlos en el sistema.
Sisteme yeniden dahil olmam için 4-57 koduna sahip olmam gerekiyor.
Necesitaba un código 457 para ingresar en el sistema.
Hayatım, seks şahaneydi fakat 475.000 dolar edecek kadar değil.
Cariño, eres muy bueno, pero ése no fue sexo de 457.000 dólares.
Charlie 457 konuşuyor.
Charlie 457.
Charlie 01, 457 konuşuyor.
Charlie 01, 457.
Seks şahaneydi fakat 457.000 dolar edecek kadar değil.
Pero esa encamada no vale US $ 457.000. -
Dawson'ı 500 metreden vurdum, silah sesini duydun mu?
Disparé a Dawson desde 457 metros. ¿ Siquiera oyó el tiro?
Hayır, Frankie 457'ye götüreceğim.
No, la voy a llevar a Frankie's 457.
Çünkü hapisanelerin hediye çantaları mükemmel. 457,1 00 : 17 : 43,338 - - 00 : 17 : 43,722 Cuma
Porque las bolsas de regalos de la prisión son increíbles.
597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 946 624 l 956 613 969 596 986 570 999 549 456 557 429 652 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 796 626 l 819 610 839 595 861 573 877 557 472 558 457 626 ) } Bugün harika bir gün olacak
597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 946 624 l 956 613 969 596 986 570 999 549 456 557 429 652 ) } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 796 626 l 819 610 839 595 861 573 877 557 472 558 457 626 ) } That today will be a good day
173 ) \ clip ( m 404 213 l 417 194 440 167 457 151 603 162 645 170 626 209 ) } Kalbin ne kadar büyük?
173 ) \ clip ( m 404 213 l 417 194 440 167 457 151 603 162 645 170 626 209 ) } How big is the soul?
82 ) \ cH2B3750 \ clip ( m 231 117 l 246 93 261 72 285 45 501 48 483 114 457 117 ) } Nasıl bir şekle bürünmüş?
82 ) \ cH2B3750 \ clip ( m 231 117 l 246 93 261 72 285 45 501 48 483 114 457 117 ) } What shape is it?
457 Grover Yolu.
Carretera Grover.
- Bilmem ki. 457 metre olabilir mi?
No lo sé. ¿ 450 metros?
İstediğim tek şey bu idi. 457.233333 ) } PRENSES VE PİLOT
Eso fue lo que deseé... To Aru Hikushi e no Tsuioku ( La Princesa y el Piloto )
Resifin 12 metreden 450 metreye alçaldığı yerde dalgalar arkamızda kalacak.
La ola va a romper detrás, donde cae el arrecife desde unos 12 m hasta 457 metros.
455. 4-5-7. 458.
455... 456... 457... 458... 459...
Bu parçanın numarası 457-8111.
Este articulo. Numero 457-8111
Burası kuzeyse, 500 metre güneyi şurası yani tetikçinin saklandığı yer.
Si éste es el norte, 457 m al sureste, aquí, está lo que el francotirador llamaría su "escondite".
Bay Cahill, 450 metrede her şey dursun.
Sr. Cahill, alto total en 457 metros.
Hayat saklanma yerimizden çok uzaktaydı.
1480 ) 01 : 24 : 35,954 - - 01 : 24 : 39,457 La vida había sido lejos de ser libre en nuestro escondite.
Hatta buraya altı reyon daha eklersek... muhtemelen 16 ya da 18 ayda masrafları çıkarmış oluruz.
realmente, todo en todos, después de agregar los seis pasillos extra, 201 00 : 14 : 23.896 - - 00 : 14 : 27.457 probablemente 16 meses, 18 meses para recuperar todos los costos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]