English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ 6 ] / 601

601 traduction Espagnol

61 traduction parallèle
"... AK-601, Elysium adasına yola çıkacaktır. "
"... el AK-601 navegará a diez nudos a Isla Elysium...
Numara 2,601.
Richard Van Ricecue, no 2601
$ 200. $ 500. $ 200. $ 601. $ 30,000. $ 600. $ 1,000. -
mil, dos mil quinientos, tres mil doscientos, quince millones, tres mil, cinco mil,
Orada mısın, 6R1. Beni duyuyor musun?
Conteste, 601. ¿ Me recibe?
6R1 dinliyor.
Aquí 601.
Sana yardımcı olamıyorum.
- Lo lamento, 601.
- Pan West 601.
- Pan-West 601.
601 numaralı uçak düşecek.
El vuelo 601 va a estrellarse.
Bu bir Tuppan-601.
Es un Tuppan 601.
Bu Diablo'da gördüğümüz Tuppan-601.
Es el Tuppan 601 que vimos en Diablo.
Numara 54,000,601. Ferndock!
Número 54.000.601. ¡ Ferndock!
Başka herkesinki iyi İyi olarak da yorumlanabilir. Talihsizlik, ihanet, felâket, trajedi.
todos los demás tienen algo bueno bueno, tu puedes interpretarlo como algo bueno desgracia, traición, ruina, tragedia 152 00 : 07 : 41,601 - - 00 : 07 : 44,701 pero estas palabras podrían significa cualquier cosa
991. 999. 911.
019, 601. 091.
Aktarmasız Detroit'e uçacak olan 601 sayılı American Airlines uçağı 2 numaralı kapıdan yolcularını almaya başlamıştır.
Vuelo 601 de American Airlines con servicio directo a Detroit, embarque por la puerta 2.
American Airlines'tan tüm yolcularına son çağrı. Detroit Havalimanı'na yapılacak 601 sefer sayılı aktarmasız uçuş 2 numaralı kapıdan yolcularını almaktadır.
American Airlines anuncia su última llamada del vuelo 601, con servicio directo al aeropuerto de Detroit.
601 Kuzey Tryon.
601 North Tryon.
Bizi asteroit Gamma 601'e on kilometreye kadar yaklaştır.
Acérquennos a 10 km del asteroide Gamma 601.
Asteroit Gamma 601'e yaklaşıyoruz.
Nos acercamos al asteroide Gamma 601.
135 00 : 10 : 36,601 - - 00 : 10 : 41,566 Arkadaşlar!
- Mas vale que Bette controle a esa carpintera...
Üs burası Andromeda 601.
Base, habla Andromonous 601.
Burası Andromeda 601.
Habla Andromonous 601.
Üs, burası Andromeda 601, cevap ver.m.
Base, habla Andromonous 601. Adelante.
Şimdi 3 basamaklı sayılar! 101, 211, 307 401, 503, 601.
Ahora de a cientos. 101, 211, 307... 401.
Buyurun bayan Asher, 601 numara.
Tome, Sra. Asher, 601.
Stark Air 601, iniş izniniz verildi.
Aqui Torre de Control...
Haydi başla! 596, 597... 598, 599... 600, 601, 602...
# 596, 597 # 598, 599
- Onun ismini bile bilmiyorum.
Ni siquiera sé su nombre. 601 00 : 49 : 14,848 - - 00 : 49 : 16,566 Oh, una mujer sin nombre, ¿ eh?
Benimle 601 Queensway East'te buluş.
Encontrémonos en el 601 de Queensway Este.
Mahkum 611. İşte adamınız.
- El prisionero 601, ese es su hombre
149, 307... 359, 347... 401, 601... 307, 331... 499, 503... 701, 109... 131, 149... 151, 239... 241, 257...
149, 307 359, 347 401, 601 307, 331 499, 503 701, 109 131, 149 151, 239 241, 257...
215 ve 601 telefon kodlarını birleştirirsek... 486.
Bueno, combinando los códigos de área 215 y 610 486.
- B17, bu 601 Queensway'deki bir UStore. - Haydi.
17B, en un almacén en el 601 de Queesway.
103 ) \ clip ( m 601 158 l 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 923 101 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
103 ) \ clip ( m 601 158 I 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 923 101 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
103 ) \ clip ( m 601 158 l 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 922 103 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
103 ) \ clip ( m 601 158 I 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 922 103 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
Saha temiz efendim
Campo de Vanguardane, hogar del escuadrón 601.
- 601, denizalti yerden 50 metre yukarida.
Jefe de Operaciones, sumerge el barco a uno-seis-cero pies.
Gelecek Bölüm : Bağlar
601 ) } Próximamente 540 ) } Lazos
Bilemiyorum.
De sólo pensar en casarme- - 601, 601.
Eskiden evlenmeyi düşünürdüm. 601! Kod 3, beklemede kalın.
Código 3, en alerta.
Bir adet Kod 3 geliyor, ama 601 neydi ki?
Tenemos un código 3, ¿ pero qué es el 601?
- 1.601.80 olabilir mi?
- Entonces, ¿ entre 1.50 y 1.80?
92-601-11B. kanun gereğince bütün kayıtları saklamanız gerektiğini de biliyoruz mesela.
También conocemos el estatuto 92-601-11B que exige guardar registros permanentes.
821, 601 konuşuyor.
821, este es 601.
Garcia, şu cep telefonu numarasının yerini bulmanı istiyorum. 601... 555-0181.
García, necesito que localices este número por el GPS. 601... 555-0181.
21-13, 601 West Adams'da bir panik butonu alarmı aldık.
2113, tenemos una alarma de pánico disparado en el 601 West Adams.
21-13, 601 West Adams'da bir panik butonu alarmı aldık.
2113 que tiene una alarma de pánico tropezó 601 West Adams.
Onları Neretva'ya ittirecek, bir tek ruhun dahi köprüyü aşmasına izin vermeyeceğiz.
que empujarlos hacia 601 Neretva 01 : 23 : 18.480 - - 01 : 23 : 21.916 y no le damos una sola alma cruzar el puente.
Çavuş Traub saydığına göre, 317,601 şişe var.
El Sargento Traub hizo el conteo, son 317.601.
601.
601.
7!
503, 601...
... Zaman doldu ölme vakti geldi Seni almaya geliyorum Seni almaya geliyorum Seni almaya geliyorum Yukarıdan...
# El tiempo es uno perdiendo " # Es tiempo de morir # Voy a buscarte Veintiséis 00 : 02 : 48,601 - - 00 : 02 : 52,219 # Voy a buscarte

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]