English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ 7 ] / 731

731 traduction Espagnol

64 traduction parallèle
Kaptan'ın seyir defteri, yıldız tarihi 4731.3.
Bitácora del Capitán. Fecha estelar 4 731, 3.
Artık 731-0711'de değilim.
Ya no estoy en el 731-0711.
Anlaşılan koleksiyonumu bulmuşsunuz. 501.622.731 yıldız.
Veo que han encontrado mi colección, 501.622.731 estrellas.
731 Beşinci Cadde. Acele.
La Quinta Avenida, número 731, pronto.
Mançu 731'in bulunduğu alan ve ondan geriye kalanlar.
Sitio original y ruinas de Manchu 731
Bu çalışmalardan en az bilineni Mançu'da 731. gizli birlik tarafından yapılmış olan bakteriyel biyolojik silahlarla ilgili çalışmalardır.
Algunos de estos trabajos fueron en armas bacteriológicas. Por el escuadrón Manchu 731.
Bu 731. birliğin birçok alt bölümü vardı.
Este escuadrón 731 tuvo muchas Sub-Secciones.
731'in ana ofisleri Harbin denilen bir yerleşim bölgesinde bulunuyordu.
Las principales oficinas del 731 estaban en el distrito residencial de Harbin.
"Ana Bina" "Mançu, 731. Birlik"
El original edificio de hospedaje del escuadrón Manchu 731.
731. birliğin Ishii'si.
El Ishii del esquadrón 731.
Artık sizler, Kwangtung Ordusuna bağlı özel 731. birliğin, gençlik kolu üyelerisiniz!
Desde ahora estan en el ejercito Kwangtung, miembros del escuadrón juvenil 731!
Ve 731'e liderlik yapacağı için Bay Ishii'ye!
Y el Sr. Ishii liderando el 731!
Özel 731. birliğin gençlik kolunun üyeleri olarak kurallara, talimatlara uymamız gerekir.
Para ser un miembro juvenil del 731 Deberíamos... ver las regulaciones.
Diğer bir deyişle, 731. birliğin başarısı veya başarısızlığı,..
En otras palabras, el exito o fracaso del 731
İşte bu... benim teorim. 731. birliğin dayandığı temel unsurdur.
Esta es... mi teorio detrás del Escuadrón 731.
731. birlik ulusumuzun tek umudu. Savaşı lehimize çevirecek ve Japonya'yı kurtaracak gücü elimizde tutuyoruz.
El escuadrón 731 Squdron es la esperanza de nuestra nación, tenemos el poder para volver la guerra a nuestro favor y salva al Japón.
"Eğer gerekiyorsa, Mançurya 731. birliği geri çekin"
Escuadrón Manchuria 731 rindanse si es necesario.
Ama kişisel olarak düşüncem,.. ... 731. birliğin faaliyetleri çok gizli bilgiler içeriyor.
Pero personalmente pienso, qué el trabajo del Escuadrón 731 es información de alta seguridad.
731. birliğin başı olarak, onlar sizin sorumluluğunuzda.
Como el lider del 731 es responsable de ellos.
Evet, 731-483-9521-13.
Sí, 731-483-9521-13.
1958'den beri, bir saniye sezyum atomunun 9,192,631,770 radyasyon devrine eşdeğer olarak tanımlanmıştır.
Desde 1958, el segundo fue definido como el equivalente a 9 billones, 192 millones, 731 mil, 738 ciclos radiactivos de un átomo de Cesio.
731, teknede bir mahkumla yaklaşıyor.
731 llegando al bloqueo 16. Prisionero a bordo.
"731..."... bir kız ve arkadaşım olacaktı. Ama kız arkadaşım olmayacaktı.
ella siempre sería una niña y una amiga, pero nunca una novia.
731 olarak bilinen seçkin Japon Askeri Tıp Birliğinin kumandanıymış.
Era el comandante de un grupo de elite del cuerpo médico, conocido como el 731.
Bilgisayar, değişikliği başlat O'Brien-731 ve uzaktan bağlantıyı etkinleştir.
Ordenador, inicie modificaciones O'Brien 7-3-1 - y active comunicaciones remotas.
FEDERAL BİRLİK MEVZİLERİ MATHEW'S TEPESİ 730 metre!
¡ Contrarresten fuego! ¡ 731 metros!
Karşı topçu ateşi! 730 metre!
Contrarresten fuego. 731 metros.
73A ve 73A mıntıkaları da kaybedilmiş!
Las áreas 731 y 732 también han sido tomadas. ¡ Somos los siguientes!
Brigadeiro Afranio M. Souza, No : 731, Blok 1, teras katı 2.
- Brigadier Afrânio de mello Souza. Nº 731, cuadra1, cobertizo 2.
- Brigadeiro Afranio M. Souza, No : 731.
calle Brigadier Afrânio de mello Souza, 731...
- Evet bu. - Brigadeiro Afranio M. Souza... No : 731, blok 1, teras katı 2.
calle Brigadier Afrânio de mello Souza, 731, cuadra1, cobertizo 2.
Brlgadelro Afranlo M. Souza, 731, Blok 1, teras katı2.
Brigadier Afrânio de Mello Souza, 731, cuadra 1, cobertizo 2.
Brlgadelro Afranlo M. Souza, 731, Blok 1, teras katı 2.
Brigadier Afrânio de Mello Souza, 731, cuadra 1, cobertizo 2.
731, blok 1, teras katı 2.
731, cuadra 1, cobertizo 2.
731, blok 1, teras katı 2, Brigadeiro Afranio M. Souza.
731, cuadra1, cobertizo 2, Brigadier Afrânio de mello Souza.
Brlgadelro Afranlo M. Souza, 731, blok 1... 514!
Calle Brigadier Afrânio de Mello Souza, 731, cuadra 1... ¡ EI 514!
731-Rumuz Densha Otoko
731 - Alias Densha Otoko ( 731
BWU 731 K... aracın plakası olacaktır.
BWU 731K era la matrícula.
Burada 18,731 eskort var.
Solo quedan otras 18731 acompañantes listadas en el sitio.
Daha çok senin tarzın değil mi, Gilou?
00 : 18 : 50,080 - - 00 : 18 : 52,731 - Mueve tu culo, Steph. - Ya voy.
Mustafa Larbi şoförünün son 24 saatte yaptıklarını öğrenmek istiyor.
Mustapha Larbi quiere saber los movimientos de su conductor durante las ultimas 24 horas. 00 : 42 : 39,000 - - 00 : 42 : 41,731 Estoy harto de ser la niñera de los Larbis.
Bankaya verdiğimiz 7.605 doları da ilave edince 625.731 dolar oluyor!
Contando los $ 7.605 que le dimos al banco serían $ 625.731.
625.731 dolar.
$ 625.731.
Pekâlâ. 7-3-1 7-3-1
Bien. 731.
Ve seni kazandım. 02 : 36 : 48,731 - - 02 : 39 : 48,731 Çeviri : by tuğba by nihal
Y he ganado.
T - F - C - 731.
Código tango-cuatro - charlie.
107 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
107 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
Bu 731. Birlikten.
Esa es de la Unidad 731.
İyi bilgilendirilmişsin. 731.
Estas muy bien informado.
232 00 : 12 : 10,731 - - 00 : 12 : 11,947 sen sadece... dur söyleme. değil mi...?
¿ No es que...
"729, 730..." Ama ne kadar sayarsa saysın,
pero no importaba cuanto lograra contar, 731...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]