806 traduction Espagnol
35 traduction parallèle
Bütün bunları 806 numaralı odanın nasıl boşaldığını bilmeniz için anlattım.
Menciono esto sólo para explicar cómo quedó disponible la cama del cuarto 806.
Dr. Schaefer'ın 806 numaralı odada olduğunu biliyor muydun?
¿ Sabía que el Dr. Schaefer estaba en el cuarto 806?
- Neler olduğunu bilmiyorum ama Dr. Schaefer 806 numaralı odada. Koluna serum bağlanmış ve ölmüş.
- No sé de qué se trata pero... el Dr. Schaefer está en el 806 conectado a una guía y está muerto.
806 numarada Bay Guernsey kalmıyor muydu?
¿ No está el paciente Guernsey en el 806?
Dr. Schaefer 806 numarada ölü olarak yatıyor.
El Dr. Schaefer está muerto en el cuarto 806.
Ne demek yani, "Dr. Schaefer 806 numarada ölü olarak yatıyor."?
¿ Cómo que "el Dr. Schaefer está muerto en el 806"?
- Herkes 806 numarada, Doktor.
- Todos están en el 806, doctor.
Dün gece 806'daki Guernsey adındaki hasta ölmüş.
Un paciente llamado Guernsey murió anoche en el 806.
- Sanırım 806'daki yaşlı adam için geldiler.
- Creo que están con el anciano del 806.
- 806.
- El 806.
Orada duran kız, 806'da yatan hastanın kızıymış.
Aquella chica es la hija del paciente del 806.
Tatlım, 806 numarada bir büyücümüz var. Hemen oraya gitsen iyi olur.
Cariño, tenemos un curandero en el 806... y será mejor que vayas.
Adam bütün gece o odadaymış biliyor musun? Hala da orada.
¿ Sabes que el indio que estuvo sentado toda la noche en el 806 sigue ahí?
Babamı alacaksınız, Drummond, Edward. Manhattan Medical Center'da. Holly Pavilion, oda numarası 806.
Recogerá a mi padre, Drummond, Edward... en el Manhattan Medical Center, Pabellón Holly, Cuarto 806.
806'da olacağız.
Estaré en el 806.
Samanyolu'nun bu bölümündeki mavi dünyalar hakkında bilgi toplayabilirler,... Dünya hakkındaki ayrıntılar için gelmeden önce,... bizim hakkımızda ne bilebilirler?
Reunirían el catálogo de mundos azules de esta parte de la galaxia hasta llegar a la Tierra. - MUNDO : 806.4616.01 10 - ¿ Qué sabrían de nosotros?
Bu 806.
El 806.
806 nerede?
¿ Dónde está el 806?
Bakalım. 58.84, 8000 dolardan 806'yı çıkarırsak Stucci kardeşlere hala 7194 dolar borçluyuz.
A ver, entonces son $ 58.84, ahora sólo faltan $ 806 para los $ 8 mil.
1 806 yılındayız, tanrı aşkına!
Estamos en 1806, por amor de Dios.
Nüfusu 7806.
Población 7.806.
Telefonu 806-555-0121
Apartamento 806. 555-0121.
3. katta genç bir adamla merdivenlerdeyim. 257 00 : 13 : 14,912 - - 00 : 13 : 15,806 Adın ne?
Sí, estoy en una escalera en el tercer piso con un joven...
806'daki rahim ameliyatı olan, tuvalete gidemiyor.
Histerectomía en la 806 no logró ir al baño
806.
806.
Homer mükemmel bir baba değil, Bart da harika bir çocuk değil. 695 00 : 31 : 52,806 - - 00 : 31 : 54,774 Marge, herkesi bir arada tutmaya çalışır. Böyle işlevsiz bir aile.
Homer no es un padre perfecto, Bart obviamente no es un hijo perfecto Marge sólo intenta mantener todo en su lugar...
Lucy'mi ele geçirdiklerini sanıyorlar, yo yo yo, onları bir güzel kandırdım.
Ellos pensaban que tengo mi Lucy, oh no no no, yo engañé'em bueno. 486 00 : 52 : 24,806 - - 00 : 52 : 27,224 Er... ¿ Cómo hiciste eso?
Omar, 806 numaralı suite götürür müsün?
Omar, llévalos a la suite 806.
- 806 ne?
- ¿ Qué es 806?
806, temiz. Yan dairedeki bitişik odalar ne alemde?
806, despejado. ¿ Y las habitaciones contiguas a la casa de al lado?
TV'de ben de böyle söylerdim. Genelde 900'lu numaralarda.
Eso es lo que solía decirle a la gente por televisión, normalmente acompañado con un número 806.
- 806 Willow Drive.
Calle Willow 806.
- Peki ya benim?
¿ Y cuántos tengo yo? 6.806.
Peugeot 806, beyaz renkte.
de Policía, un peugeot 806 blanco.