819 traduction Espagnol
72 traduction parallèle
- 819 onay verdiniz.
- Ha dado el visto bueno a 819.
Ben Memur 819.
Agente 819.
819 numaralı odada iki pilot kalıyor.
Hay dos p ¡ Iotos en Ia hab ¡ tac ¡ ón 81 9.
New York'ta, 819 no'lu oda.
- No lo pone. Habitación 819.
- Oda numaranız, lütfen. - 819.
- Su número de habitación, por favor.
Daire 819.
Apartamento 819.
S.R. 819 deniyor sanırım. Nedir bu?
R.S. 819, creo que se llamaba. ¿ Sobre qué trata?
Bir dostum S.R. 819 yüzünden ölecek.
Un amigo mío va a morir debido a la R.S. 819.
Henüz tam olarak bilmiyorum. Elimde sadece bir kaç parçası var : Tunuslu bir diplomat, Doktor Kenneth Orgel, şu sağlık faturası ve S.R. 819.
Ni siquiera lo sé aún ; todo lo que tengo son unas pocas piezas : un diplomático tunecino, el Dr. Kenneth Orgel, este proyecto de ley, la R.S. 819.
Soru Önergesi S.R. 819 ile bağlantılı herhangi bir şey arıyorum.
Estoy buscando cualquier cosa que se relacione con una Resolución del Senado :
Eğer onun hayatını kurtarmak istiyorsan şu çekmeceyi açmama yardım et.
R.S. 819. Si quiere salvar su vida, ayúdeme a abrir este cajón.
Bu olanlar S.R. 819 ile ilgili, değil mi?
Esto es por la R.S. 819, ¿ verdad?
S.R. 819 ile ihraç edilecek olan da aynı teknoloji.
Es la misma tecnología que la R.S. 819 exportará.
Dün gece S.R. 819 kurul tarafından geri çekildi.
La R.S. 819 fue retirada por el comité a últimas horas de la noche de ayer.
Eğer S.R. 819'un ortaya çıkmasını engellemek için sizi zehirlediyse, neden arayıp size haber verdi?
Si quería envenenarlo para impedir que investigue la R.S. 819, ¿ por qué llamar y avisarle eso?
88. Batı Caddesi 819 numara.
Calle 88 Oeste 819.
Onu sorgulama odası 819'a götürün. Evet, efendim.
Llévenla a Interrogación 8-19.
- Sorgulama odası 819.
Necesitamos un médico.
Yani ben iki kez dolandırıldım.
Hay alguien que debería darse cuenta. Darse cuenta. 819 Así que me estafaron dos veces.
Evlerindeki ödü kopmuş insanları... bununla avutamazsınız.
así, saben que, Collin? eso no va a ser exactamente 189 reconfortante 00 : 13 : 39.351 - - 00 : 13 : 41.819 a la gente sentada en la casa de miedo sus mentes.
819 Üçüncü Sokak, numara 104.
La calle Tercera al 819, número 104.
Evet, 819 Doğu Üçüncü.
Sí, 819 de la Tercera este.
- 819 numaralı oda. Delikli karın tümörüne sahip 62 yaşında beyaz bir erkek.
Cuarto 819, 62 años, caucásico, tumor abdominal perforado.
597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 946 624 l 956 613 969 596 986 570 999 549 456 557 429 652 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 796 626 l 819 610 839 595 861 573 877 557 472 558 457 626 ) } Bugün harika bir gün olacak
597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 946 624 l 956 613 969 596 986 570 999 549 456 557 429 652 ) } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 796 626 l 819 610 839 595 861 573 877 557 472 558 457 626 ) } That today will be a good day
Virgin yolcularının dikkatine, 819 no'lu uçağa giriş başlamıştır.
Atención, pasajeros de Virgin, el vuelo 819 está embarcando ahora.
Üç asal gaz? Helium, argon and xenon. vul575 00 : 31 : 24,819 - - 00 : 31 : 28,249 Üzügüm.
¿ Tres gases nobles?
Dokuz parça üç büyük but, altı çörek, sadece 19,99.
Nueve piezas, cualquier receta, tres tipos de raciones, seis galletas, 819,99.
- 819.
- 819.
819, madem çok komik,... biraz koordinasyon hareketi yap da, görelim.
819, ¿ te parece si haces un par de saltos de tijera? Ya que te parece tan divertido.
- 819!
- ¡ 819!
Ben ne zaman bitti dersem, o zaman biter, 819.
Terminas cuando yo lo diga, 819.
Bitti. 819, 20 tane daha çekmeye karar verinceye kadar.. ... herkes devam etsin.
Todos continúen... hasta que 819 decida unírseles... para hacer 20 más.
- 819, ayağa kalk.
- ¡ 819, párate!
- Ayağa kalk dedim, 819!
- ¡ Dije que te pares, 819!
- Hücrede zaten 819 var.
- 819 está en el agujero.
Hadi, 819.
Andando, 819.
Ah... Hadi, 819, bir tek sen kaldın, dostum.
Vamos, 819, eres el último.
8-819?
¿ 8... 819?
Adım 819.
Es 819.
"Mahkum 819 kötü bir şey yaptı."
"El prisionero 819 hizo algo malo".
Mahkum 819 kötü bir şey yaptı.
El prisionero 819 hizo algo malo.
- Mahkum 819 kötü bir şey yaptı.
- Prisionero 819 hizo algo malo.
Hey, Phil. 819 için çok endişeleniyorum.
Oye, Phil. 819 me preocupa mucho.
- Mahkum 819 kötü bir şey yaptı.
El prisionero 819 hizo algo malo.
- Mahkum 819 kötü bir şey yaptı. - Hayır!
El prisionero 819 hizo algo malo.
Ben iş arıyordum.. 819 01 : 10 : 50,542 - - 01 : 10 : 53,292 Sana söylediğim gibi, şu çarşafları görüyor musun?
Necesito un trabajo.
- Adres 819 Kuzey Kartalı Sokağı.
Es 819 Norte de la calle del Águila.
819 no'lu oda.
- Habitación 819.
Ben hasta bakıcı 819.
Sala 819.
611 00 : 23 : 49,819 - - 00 : 23 : 52,655 Maisy onun sorumluluğunda değil.
Maisy no es su responsabilidad.